home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2008 February / PCWFEB08.iso / Software / Shareware / WinMerge 2.7.5.6 / WinMerge-2.7.5.6-Setup.exe / {app} / Languages / Danish.po < prev    next >
Encoding:
Gettext Portable Object  |  2007-11-08  |  111.0 KB  |  6,512 lines

  1. # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
  2. # Released under the "GNU General Public License"
  3. #
  4. # ID line follows -- this is updated by SVN
  5. # $Id: Danish.po 4678 2007-10-31 21:37:06Z gerundt $
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: WinMerge\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=13216&atid=113216\n"
  11. "POT-Creation-Date: \n"
  12. "PO-Revision-Date: \n"
  13. "Last-Translator: \n"
  14. "Language-Team: Danish <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=CP1252\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Poedit-Language: Danish\n"
  19. "X-Poedit-SourceCharset: CP1252\n"
  20. "X-Poedit-Basepath: ../\n"
  21.  
  22. #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
  23. #: Merge.rc:22
  24. #: Merge.rc:51
  25. #: Merge.rc:2951
  26. #, c-format
  27. msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
  28. msgstr "LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT"
  29.  
  30. #. Codepage
  31. #: Merge.rc:23
  32. #: Merge.rc:52
  33. #: Merge.rc:2952
  34. #, c-format
  35. msgid "1252"
  36. msgstr "1252"
  37.  
  38. #: Merge.rc:82
  39. #: Merge.rc:109
  40. #, c-format
  41. msgid "C&opy to Right"
  42. msgstr "Kopier til &h°jre"
  43.  
  44. #: Merge.rc:83
  45. #: Merge.rc:110
  46. #, c-format
  47. msgid "Cop&y to Left"
  48. msgstr "Kopier til &venstre"
  49.  
  50. #: Merge.rc:85
  51. #, c-format
  52. msgid "&Select Line Difference"
  53. msgstr "&Vµlg linjeforskellen"
  54.  
  55. #: Merge.rc:87
  56. #, c-format
  57. msgid "&Undo"
  58. msgstr "&Fortryd"
  59.  
  60. #: Merge.rc:88
  61. #, c-format
  62. msgid "&Redo"
  63. msgstr "&Gendan"
  64.  
  65. #: Merge.rc:90
  66. #: Merge.rc:112
  67. #, c-format
  68. msgid "Cu&t"
  69. msgstr "&Klip"
  70.  
  71. #: Merge.rc:91
  72. #: Merge.rc:113
  73. #: Merge.rc:492
  74. #, c-format
  75. msgid "&Copy"
  76. msgstr "Ko&pier"
  77.  
  78. #: Merge.rc:92
  79. #: Merge.rc:114
  80. #, c-format
  81. msgid "&Paste"
  82. msgstr "&Indsµt"
  83.  
  84. #: Merge.rc:94
  85. #: Merge.rc:573
  86. #, c-format
  87. msgid "&Goto..."
  88. msgstr "Gσ &til..."
  89.  
  90. #: Merge.rc:96
  91. #, c-format
  92. msgid "Op&en"
  93. msgstr "┼b&en"
  94.  
  95. #: Merge.rc:98
  96. #: Merge.rc:515
  97. #: Merge.rc:521
  98. #, c-format
  99. msgid "with &Registered Application"
  100. msgstr "med det ®istrerede program"
  101.  
  102. #: Merge.rc:99
  103. #: Merge.rc:516
  104. #: Merge.rc:522
  105. #, c-format
  106. msgid "with &External Editor"
  107. msgstr "med en &ekstern editor"
  108.  
  109. #: Merge.rc:100
  110. #: Merge.rc:517
  111. #: Merge.rc:523
  112. #, c-format
  113. msgid "&with..."
  114. msgstr "&med..."
  115.  
  116. #: Merge.rc:120
  117. #: Merge.rc:198
  118. #: Merge.rc:312
  119. #, c-format
  120. msgid "&File"
  121. msgstr "&Filer"
  122.  
  123. #: Merge.rc:122
  124. #: Merge.rc:200
  125. #: Merge.rc:314
  126. #, c-format
  127. msgid "&New\tCtrl+N"
  128. msgstr "&Ny\tCtrl+N"
  129.  
  130. #: Merge.rc:123
  131. #: Merge.rc:201
  132. #: Merge.rc:315
  133. #, c-format
  134. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  135. msgstr "&┼ben...\tCtrl+O"
  136.  
  137. #: Merge.rc:125
  138. #, c-format
  139. msgid "Open Project...\tCtrl+J"
  140. msgstr "┼ben pro&jekt...\tCtrl+J"
  141.  
  142. #: Merge.rc:126
  143. #: Merge.rc:204
  144. #: Merge.rc:318
  145. #, c-format
  146. msgid "Sa&ve Project..."
  147. msgstr "Gem &projekt..."
  148.  
  149. #: Merge.rc:128
  150. #, c-format
  151. msgid "Recent Projects"
  152. msgstr ""
  153.  
  154. #: Merge.rc:130
  155. #: Merge.rc:211
  156. #: Merge.rc:348
  157. #, c-format
  158. msgid "E&xit"
  159. msgstr "&Afslut"
  160.  
  161. #: Merge.rc:132
  162. #: Merge.rc:213
  163. #: Merge.rc:350
  164. #, c-format
  165. msgid "&Edit"
  166. msgstr "&Rediger"
  167.  
  168. #: Merge.rc:134
  169. #: Merge.rc:217
  170. #: Merge.rc:384
  171. #, c-format
  172. msgid "&Options..."
  173. msgstr "I&ndstillinger..."
  174.  
  175. #: Merge.rc:136
  176. #: Merge.rc:219
  177. #: Merge.rc:386
  178. #, c-format
  179. msgid "&View"
  180. msgstr "&Vis"
  181.  
  182. #: Merge.rc:138
  183. #: Merge.rc:230
  184. #: Merge.rc:388
  185. #, c-format
  186. msgid "Select &Font..."
  187. msgstr "Vµlg &skrifttype..."
  188.  
  189. #: Merge.rc:139
  190. #: Merge.rc:231
  191. #: Merge.rc:389
  192. #, c-format
  193. msgid "Use Default F&ont"
  194. msgstr "Brug standard s&krifttype"
  195.  
  196. #: Merge.rc:141
  197. #: Merge.rc:233
  198. #: Merge.rc:403
  199. #, c-format
  200. msgid "&Toolbar"
  201. msgstr ""
  202.  
  203. #: Merge.rc:143
  204. #: Merge.rc:235
  205. #: Merge.rc:405
  206. #, c-format
  207. msgid "&None"
  208. msgstr ""
  209.  
  210. #: Merge.rc:144
  211. #: Merge.rc:236
  212. #: Merge.rc:406
  213. #, c-format
  214. msgid "&Small"
  215. msgstr ""
  216.  
  217. #: Merge.rc:145
  218. #: Merge.rc:237
  219. #: Merge.rc:407
  220. #, c-format
  221. msgid "&Big"
  222. msgstr ""
  223.  
  224. #: Merge.rc:147
  225. #: Merge.rc:239
  226. #: Merge.rc:409
  227. #, c-format
  228. msgid "&Status Bar"
  229. msgstr "S&tatuslinje"
  230.  
  231. #: Merge.rc:148
  232. #: Merge.rc:240
  233. #: Merge.rc:410
  234. #, c-format
  235. msgid "Ta&b Bar"
  236. msgstr ""
  237.  
  238. #: Merge.rc:150
  239. #: Merge.rc:243
  240. #: Merge.rc:414
  241. #, c-format
  242. msgid "&Language..."
  243. msgstr "S&prog..."
  244.  
  245. #: Merge.rc:152
  246. #: Merge.rc:264
  247. #: Merge.rc:436
  248. #, c-format
  249. msgid "&Tools"
  250. msgstr "Vµrk&t°jer"
  251.  
  252. #: Merge.rc:154
  253. #: Merge.rc:267
  254. #: Merge.rc:438
  255. #, c-format
  256. msgid "&Filters..."
  257. msgstr "&Filtre..."
  258.  
  259. #: Merge.rc:155
  260. #: Merge.rc:268
  261. #: Merge.rc:439
  262. #, c-format
  263. msgid "&Generate Patch..."
  264. msgstr "&Generer en Patch..."
  265.  
  266. #: Merge.rc:157
  267. #: Merge.rc:271
  268. #: Merge.rc:442
  269. #, c-format
  270. msgid "&Plugins"
  271. msgstr ""
  272.  
  273. #: Merge.rc:159
  274. #: Merge.rc:273
  275. #: Merge.rc:444
  276. #, c-format
  277. msgid "&Manual Unpacking"
  278. msgstr "&Manuel Udpakning"
  279.  
  280. #: Merge.rc:160
  281. #: Merge.rc:274
  282. #: Merge.rc:445
  283. #, c-format
  284. msgid "&Automatic Unpacking"
  285. msgstr "&Automatisk Udpakning"
  286.  
  287. #: Merge.rc:162
  288. #: Merge.rc:276
  289. #: Merge.rc:447
  290. #, c-format
  291. msgid "&Edit with Unpacker"
  292. msgstr "R&ediger med Udpakker"
  293.  
  294. #: Merge.rc:164
  295. #: Merge.rc:278
  296. #: Merge.rc:454
  297. #, c-format
  298. msgid "&Reload plugins"
  299. msgstr "&Genindlµs plugins"
  300.  
  301. #: Merge.rc:166
  302. #: Merge.rc:280
  303. #: Merge.rc:456
  304. #, c-format
  305. msgid "&Debug"
  306. msgstr ""
  307.  
  308. #: Merge.rc:168
  309. #: Merge.rc:282
  310. #: Merge.rc:458
  311. #, c-format
  312. msgid "&Load Config..."
  313. msgstr ""
  314.  
  315. #: Merge.rc:169
  316. #: Merge.rc:283
  317. #: Merge.rc:459
  318. #, c-format
  319. msgid "&Reset Options"
  320. msgstr ""
  321.  
  322. #: Merge.rc:171
  323. #: Merge.rc:285
  324. #: Merge.rc:461
  325. #, c-format
  326. msgid "&Window"
  327. msgstr "Vind&ue"
  328.  
  329. #: Merge.rc:173
  330. #: Merge.rc:287
  331. #: Merge.rc:463
  332. #, c-format
  333. msgid "Cl&ose"
  334. msgstr "&Luk"
  335.  
  336. #: Merge.rc:174
  337. #: Merge.rc:288
  338. #: Merge.rc:464
  339. #, c-format
  340. msgid "Clo&se All"
  341. msgstr "Luk &alle"
  342.  
  343. #: Merge.rc:176
  344. #: Merge.rc:290
  345. #: Merge.rc:466
  346. #, c-format
  347. msgid "Change &Pane\tF6"
  348. msgstr "&Skift panel\tF6"
  349.  
  350. #: Merge.rc:178
  351. #: Merge.rc:292
  352. #: Merge.rc:468
  353. #, c-format
  354. msgid "Tile &Horizontally"
  355. msgstr "&Horisontale vinduer"
  356.  
  357. #: Merge.rc:179
  358. #: Merge.rc:293
  359. #: Merge.rc:469
  360. #, c-format
  361. msgid "Tile &Vertically"
  362. msgstr "&Vertikale vinduer"
  363.  
  364. #: Merge.rc:180
  365. #: Merge.rc:294
  366. #: Merge.rc:470
  367. #, c-format
  368. msgid "&Cascade"
  369. msgstr "&Kaskade"
  370.  
  371. #: Merge.rc:182
  372. #: Merge.rc:296
  373. #: Merge.rc:472
  374. #: Merge.rc:1880
  375. #, c-format
  376. msgid "&Help"
  377. msgstr "&Hjµlp"
  378.  
  379. #: Merge.rc:184
  380. #: Merge.rc:298
  381. #: Merge.rc:474
  382. #, c-format
  383. msgid "&Contents...\tF1"
  384. msgstr "Ind&hold...\tF1"
  385.  
  386. #: Merge.rc:185
  387. #: Merge.rc:299
  388. #: Merge.rc:475
  389. #, c-format
  390. msgid "&Index..."
  391. msgstr "&Indeks..."
  392.  
  393. #: Merge.rc:186
  394. #: Merge.rc:300
  395. #: Merge.rc:476
  396. #, c-format
  397. msgid "&Search..."
  398. msgstr "&S°g..."
  399.  
  400. #: Merge.rc:188
  401. #: Merge.rc:302
  402. #: Merge.rc:478
  403. #, c-format
  404. msgid "C&onfiguration..."
  405. msgstr "&Konfiguration..."
  406.  
  407. #: Merge.rc:189
  408. #: Merge.rc:303
  409. #: Merge.rc:479
  410. #, c-format
  411. msgid "A&rchive Support disabled..."
  412. msgstr "&Underst°ttelse for arkivering er afbrudt..."
  413.  
  414. #: Merge.rc:191
  415. #: Merge.rc:305
  416. #: Merge.rc:481
  417. #, c-format
  418. msgid "&GNU Public License..."
  419. msgstr ""
  420.  
  421. #: Merge.rc:192
  422. #: Merge.rc:306
  423. #: Merge.rc:482
  424. #, c-format
  425. msgid "&About WinMerge..."
  426. msgstr "&Om WinMerge..."
  427.  
  428. #: Merge.rc:203
  429. #: Merge.rc:317
  430. #, c-format
  431. msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
  432. msgstr "┼ben pro&jekt...\tCtrl+J"
  433.  
  434. #: Merge.rc:206
  435. #: Merge.rc:336
  436. #, c-format
  437. msgid "L&eft Read-only"
  438. msgstr "V&enstre skrivebeskyttet"
  439.  
  440. #: Merge.rc:207
  441. #: Merge.rc:337
  442. #, c-format
  443. msgid "Ri&ght Read-only"
  444. msgstr "&H°jre skrivebeskyttet"
  445.  
  446. #: Merge.rc:209
  447. #, c-format
  448. msgid "File En&coding"
  449. msgstr "Fil En&coding"
  450.  
  451. #: Merge.rc:215
  452. #: Merge.rc:360
  453. #, c-format
  454. msgid "Select &All\tCtrl+A"
  455. msgstr "Vµlg &alt\tCtrl+A"
  456.  
  457. #: Merge.rc:221
  458. #, c-format
  459. msgid "Show &Identical Items"
  460. msgstr "Vis &identiske"
  461.  
  462. #: Merge.rc:222
  463. #, c-format
  464. msgid "Show &Different Items"
  465. msgstr "Vis &forskellige"
  466.  
  467. #: Merge.rc:223
  468. #, c-format
  469. msgid "Show L&eft Unique Items"
  470. msgstr "Vis &venstre unikke"
  471.  
  472. #: Merge.rc:224
  473. #, c-format
  474. msgid "Show Ri&ght Unique Items"
  475. msgstr "Vis &h°jre unikke"
  476.  
  477. #: Merge.rc:225
  478. #, c-format
  479. msgid "Show S&kipped Items"
  480. msgstr "Vis &oversprungne"
  481.  
  482. #: Merge.rc:226
  483. #, c-format
  484. msgid "S&how Binary Files"
  485. msgstr "Vis &binµre filer"
  486.  
  487. #: Merge.rc:228
  488. #, c-format
  489. msgid "Show Hidd&en Items"
  490. msgstr "V&is skjulte"
  491.  
  492. #: Merge.rc:241
  493. #, c-format
  494. msgid "Compa&re Statistics"
  495. msgstr "Sammen&ligningsstatistikker"
  496.  
  497. #: Merge.rc:245
  498. #: Merge.rc:416
  499. #, c-format
  500. msgid "Refre&sh\tF5"
  501. msgstr "&Opdater\tF5"
  502.  
  503. #: Merge.rc:246
  504. #, c-format
  505. msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
  506. msgstr ""
  507.  
  508. #: Merge.rc:248
  509. #: Merge.rc:418
  510. #, c-format
  511. msgid "&Merge"
  512. msgstr "&Flet"
  513.  
  514. #: Merge.rc:250
  515. #, c-format
  516. msgid "Co&mpare\tEnter"
  517. msgstr "Sammen&lign\tEnter"
  518.  
  519. #: Merge.rc:252
  520. #: Merge.rc:420
  521. #, c-format
  522. msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
  523. msgstr "&Nµste forskel\tAlt+Ned"
  524.  
  525. #: Merge.rc:253
  526. #: Merge.rc:421
  527. #, c-format
  528. msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
  529. msgstr "&Forrige forskel\tAlt+Op"
  530.  
  531. #: Merge.rc:255
  532. #: Merge.rc:423
  533. #, c-format
  534. msgid "&First Difference\tAlt+Home"
  535. msgstr "F&°rste forskel\tAlt+Home"
  536.  
  537. #: Merge.rc:256
  538. #: Merge.rc:424
  539. #, c-format
  540. msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
  541. msgstr "&Aktuelle forskel\tAlt+Enter"
  542.  
  543. #: Merge.rc:257
  544. #: Merge.rc:425
  545. #, c-format
  546. msgid "&Last Difference\tAlt+End"
  547. msgstr "&Sidste forskel\tAlt+End"
  548.  
  549. #: Merge.rc:259
  550. #: Merge.rc:427
  551. #, c-format
  552. msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
  553. msgstr "Kopier til &h°jre\tAlt+H°jre"
  554.  
  555. #: Merge.rc:260
  556. #: Merge.rc:428
  557. #, c-format
  558. msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
  559. msgstr "Kopier til &venstre\tAlt+Venstre"
  560.  
  561. #: Merge.rc:262
  562. #, c-format
  563. msgid "&Delete\tDel"
  564. msgstr "Sl&et\tDel"
  565.  
  566. #: Merge.rc:266
  567. #: Merge.rc:546
  568. #, c-format
  569. msgid "&Customize Columns..."
  570. msgstr "&Tilpas s°jler..."
  571.  
  572. #: Merge.rc:269
  573. #: Merge.rc:440
  574. #, c-format
  575. msgid "Generate &Report..."
  576. msgstr "Generer en &raport..."
  577.  
  578. #: Merge.rc:320
  579. #, c-format
  580. msgid "&Save\tCtrl+S"
  581. msgstr "&Gem\tCtrl+S"
  582.  
  583. #: Merge.rc:321
  584. #, c-format
  585. msgid "Save &Left"
  586. msgstr "Gem &venstre"
  587.  
  588. #: Merge.rc:323
  589. #: Merge.rc:328
  590. #, c-format
  591. msgid "&Save"
  592. msgstr "&Gem"
  593.  
  594. #: Merge.rc:324
  595. #: Merge.rc:329
  596. #, c-format
  597. msgid "Save &As..."
  598. msgstr "Gem &som..."
  599.  
  600. #: Merge.rc:326
  601. #, c-format
  602. msgid "Save &Right"
  603. msgstr "Gem &h°jre"
  604.  
  605. #: Merge.rc:332
  606. #, c-format
  607. msgid "&Print..."
  608. msgstr ""
  609.  
  610. #: Merge.rc:333
  611. #, c-format
  612. msgid "Page Se&tup"
  613. msgstr ""
  614.  
  615. #: Merge.rc:334
  616. #, c-format
  617. msgid "Print Previe&w"
  618. msgstr ""
  619.  
  620. #: Merge.rc:339
  621. #, c-format
  622. msgid "&Convert Line Endings to"
  623. msgstr "&Konverter linjeendelserne til"
  624.  
  625. #: Merge.rc:341
  626. #, c-format
  627. msgid "&DOS (CRLF)"
  628. msgstr ""
  629.  
  630. #: Merge.rc:342
  631. #, c-format
  632. msgid "&UNIX (LF)"
  633. msgstr ""
  634.  
  635. #: Merge.rc:343
  636. #, c-format
  637. msgid "&MAC (CR)"
  638. msgstr ""
  639.  
  640. #: Merge.rc:346
  641. #, c-format
  642. msgid "&Merge Mode\tF9"
  643. msgstr "&Flette modus\tF9"
  644.  
  645. #: Merge.rc:352
  646. #, c-format
  647. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  648. msgstr "&Fortryd\tCtrl+Z"
  649.  
  650. #: Merge.rc:353
  651. #, c-format
  652. msgid "&Redo\tCtrl+Y"
  653. msgstr "&Gendan\tCtrl+Y"
  654.  
  655. #: Merge.rc:355
  656. #, c-format
  657. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  658. msgstr "&Klip\tCtrl+X"
  659.  
  660. #: Merge.rc:356
  661. #, c-format
  662. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  663. msgstr "Ko&pier\tCtrl+C"
  664.  
  665. #: Merge.rc:357
  666. #, c-format
  667. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  668. msgstr "&Indsµt\tCtrl+V"
  669.  
  670. #: Merge.rc:359
  671. #, c-format
  672. msgid "Select Line &Difference\tF4"
  673. msgstr "Vµlg &linjeforskel\tF4"
  674.  
  675. #: Merge.rc:362
  676. #, c-format
  677. msgid "F&ind...\tCtrl+F"
  678. msgstr "S&°g...\tCtrl+F"
  679.  
  680. #: Merge.rc:363
  681. #, c-format
  682. msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
  683. msgstr "&Erstat...\tCtrl+H"
  684.  
  685. #: Merge.rc:365
  686. #, c-format
  687. msgid "&Scripts"
  688. msgstr ""
  689.  
  690. #: Merge.rc:367
  691. #: Merge.rc:2859
  692. #, c-format
  693. msgid "< Empty >"
  694. msgstr "< Tom >"
  695.  
  696. #: Merge.rc:370
  697. #, c-format
  698. msgid "Advanced"
  699. msgstr "Avanceret"
  700.  
  701. #: Merge.rc:372
  702. #, c-format
  703. msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
  704. msgstr "&Kopier med linjenumre\tCtrl+Shift+C"
  705.  
  706. #: Merge.rc:375
  707. #, c-format
  708. msgid "&Bookmarks"
  709. msgstr "&Bogmµrker"
  710.  
  711. #: Merge.rc:377
  712. #, c-format
  713. msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
  714. msgstr "&Toggle bogmµrke\tCtrl+F2"
  715.  
  716. #: Merge.rc:378
  717. #, c-format
  718. msgid "&Next Bookmark\tF2"
  719. msgstr "&Nµste bogmµrke\tF2"
  720.  
  721. #: Merge.rc:379
  722. #, c-format
  723. msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
  724. msgstr "&Forrige bogmµrke\tShift+F2"
  725.  
  726. #: Merge.rc:380
  727. #, c-format
  728. msgid "&Clear All Bookmarks"
  729. msgstr "&Slet alle bogmµrker"
  730.  
  731. #: Merge.rc:382
  732. #, c-format
  733. msgid "&Go To...\tCtrl+G"
  734. msgstr "&Gσ til...\tCtrl+G"
  735.  
  736. #: Merge.rc:390
  737. #, c-format
  738. msgid "Syntax Highlight"
  739. msgstr ""
  740.  
  741. #: Merge.rc:395
  742. #, c-format
  743. msgid "&View Whitespace"
  744. msgstr "Vis &mellemrum"
  745.  
  746. #: Merge.rc:396
  747. #, c-format
  748. msgid "Vie&w Line Differences"
  749. msgstr ""
  750.  
  751. #: Merge.rc:397
  752. #, c-format
  753. msgid "View Line &Numbers"
  754. msgstr ""
  755.  
  756. #: Merge.rc:398
  757. #, c-format
  758. msgid "View &Margins"
  759. msgstr ""
  760.  
  761. #: Merge.rc:399
  762. #, c-format
  763. msgid "W&rap Lines"
  764. msgstr ""
  765.  
  766. #: Merge.rc:401
  767. #, c-format
  768. msgid "Sw&ap Panes"
  769. msgstr ""
  770.  
  771. #: Merge.rc:411
  772. #, c-format
  773. msgid "Diff &Pane"
  774. msgstr "H&orisontalt panel"
  775.  
  776. #: Merge.rc:412
  777. #, c-format
  778. msgid "Lo&cation Pane"
  779. msgstr "V&ertikalt panel"
  780.  
  781. #: Merge.rc:430
  782. #, c-format
  783. msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
  784. msgstr "Kopier til h°&jre og gσ til nµste\tAlt+Ctrl+Right"
  785.  
  786. #: Merge.rc:431
  787. #, c-format
  788. msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
  789. msgstr "Kopier til v&enstre og gσ til nµste\tAlt+Ctrl+Left"
  790.  
  791. #: Merge.rc:433
  792. #, c-format
  793. msgid "Copy &All to Right"
  794. msgstr "Kopier alt &til h°jre"
  795.  
  796. #: Merge.rc:434
  797. #, c-format
  798. msgid "Cop&y All to Left"
  799. msgstr "Kopier alt til venst&re"
  800.  
  801. #: Merge.rc:449
  802. #, c-format
  803. msgid "&Prediffer"
  804. msgstr ""
  805.  
  806. #: Merge.rc:490
  807. #, c-format
  808. msgid "Comp&are"
  809. msgstr ""
  810.  
  811. #: Merge.rc:494
  812. #, c-format
  813. msgid "&Left to Right"
  814. msgstr "&Venstre til h°jre"
  815.  
  816. #: Merge.rc:495
  817. #, c-format
  818. msgid "L&eft to..."
  819. msgstr "V&enstre til..."
  820.  
  821. #: Merge.rc:496
  822. #, c-format
  823. msgid "&Right to Left"
  824. msgstr "&H°jre til venstre"
  825.  
  826. #: Merge.rc:497
  827. #, c-format
  828. msgid "R&ight to..."
  829. msgstr "H&°jre til..."
  830.  
  831. #: Merge.rc:499
  832. #, c-format
  833. msgid "&Move"
  834. msgstr "&Flyt"
  835.  
  836. #: Merge.rc:501
  837. #, c-format
  838. msgid "&Left to..."
  839. msgstr "&Venstre til..."
  840.  
  841. #: Merge.rc:502
  842. #, c-format
  843. msgid "&Right to..."
  844. msgstr "&H°jre til..."
  845.  
  846. #: Merge.rc:504
  847. #, c-format
  848. msgid "&Delete"
  849. msgstr "&Slet"
  850.  
  851. #: Merge.rc:506
  852. #: Merge.rc:1118
  853. #: Merge.rc:1497
  854. #, c-format
  855. msgid "&Left"
  856. msgstr "&Venstre"
  857.  
  858. #: Merge.rc:507
  859. #: Merge.rc:1120
  860. #: Merge.rc:1500
  861. #, c-format
  862. msgid "&Right"
  863. msgstr "&H°jre"
  864.  
  865. #: Merge.rc:508
  866. #, c-format
  867. msgid "&Both"
  868. msgstr "&Begge"
  869.  
  870. #: Merge.rc:510
  871. #, c-format
  872. msgid "Re&name"
  873. msgstr ""
  874.  
  875. #: Merge.rc:511
  876. #, c-format
  877. msgid "&Hide Items"
  878. msgstr ""
  879.  
  880. #: Merge.rc:513
  881. #, c-format
  882. msgid "&Open Left"
  883. msgstr "&┼ben venstre"
  884.  
  885. #: Merge.rc:519
  886. #, c-format
  887. msgid "O&pen Right"
  888. msgstr "┼&ben h°jre"
  889.  
  890. #: Merge.rc:526
  891. #, c-format
  892. msgid "Cop&y Pathnames"
  893. msgstr "K&opier stinavne"
  894.  
  895. #: Merge.rc:528
  896. #, c-format
  897. msgid "&Left (%1 of %2)"
  898. msgstr "&Venstre (%1 af %2)"
  899.  
  900. #: Merge.rc:529
  901. #, c-format
  902. msgid "&Right (%1 of %2)"
  903. msgstr "&H°jre (%1 af %2)"
  904.  
  905. #: Merge.rc:530
  906. #, c-format
  907. msgid "&Both (%1 of %2)"
  908. msgstr "&Begge (%1 af %2)"
  909.  
  910. #: Merge.rc:532
  911. #, c-format
  912. msgid "Copy &Filenames"
  913. msgstr "Ko&pier filnavne"
  914.  
  915. #: Merge.rc:534
  916. #, c-format
  917. msgid "&Zip"
  918. msgstr ""
  919.  
  920. #: Merge.rc:536
  921. #, c-format
  922. msgid "&Left... (%1 of %2)"
  923. msgstr "&Venstre... (%1 af %2)"
  924.  
  925. #: Merge.rc:537
  926. #, c-format
  927. msgid "&Right... (%1 of %2)"
  928. msgstr "&H°jre... (%1 af %2)"
  929.  
  930. #: Merge.rc:538
  931. #, c-format
  932. msgid "&Both... (%1 of %2)"
  933. msgstr "&Begge... (%1 af %2)"
  934.  
  935. #: Merge.rc:539
  936. #, c-format
  937. msgid "&Differences... (%1 of %2)"
  938. msgstr "&Forskellene... (%1 af %2)"
  939.  
  940. #: Merge.rc:542
  941. #, c-format
  942. msgid "&Refresh"
  943. msgstr ""
  944.  
  945. #: Merge.rc:554
  946. #, c-format
  947. msgid "&Copy Full Path"
  948. msgstr "&Kopier det fulde stinavn"
  949.  
  950. #: Merge.rc:555
  951. #, c-format
  952. msgid "Copy &Filename"
  953. msgstr "Kopier &filnavn"
  954.  
  955. #: Merge.rc:561
  956. #, c-format
  957. msgid "Prediffer Settings"
  958. msgstr "Prediffer indstillinger"
  959.  
  960. #: Merge.rc:563
  961. #, c-format
  962. msgid "&No prediffer"
  963. msgstr "&Ingen prediffer"
  964.  
  965. #: Merge.rc:564
  966. #, c-format
  967. msgid "Auto prediffer"
  968. msgstr "&Automatisk prediffer"
  969.  
  970. #: Merge.rc:572
  971. #, c-format
  972. msgid "G&oto Diff"
  973. msgstr "Gσ til &forskel"
  974.  
  975. #: Merge.rc:575
  976. #, c-format
  977. msgid "&No Moved Blocks"
  978. msgstr "&Ingen flyttede blokke"
  979.  
  980. #: Merge.rc:576
  981. #, c-format
  982. msgid "&All Moved Blocks"
  983. msgstr "&Alle flyttede blokke"
  984.  
  985. #: Merge.rc:577
  986. #, c-format
  987. msgid "Moved Block for &Current Diff"
  988. msgstr "Flyttede blokke for &denne forskel"
  989.  
  990. #: Merge.rc:643
  991. #, c-format
  992. msgid "About WinMerge"
  993. msgstr "Om WinMerge"
  994.  
  995. #. StringFileInfo.InternalName
  996. #. StringFileInfo.ProductName
  997. #: Merge.rc:647
  998. #: Merge.rc:1661
  999. #: Merge.rc:1665
  1000. #: Merge.rc:1685
  1001. #: Merge.rc:1827
  1002. #: Merge.rc:1939
  1003. #, c-format
  1004. msgid "WinMerge"
  1005. msgstr ""
  1006.  
  1007. #: Merge.rc:649
  1008. #, c-format
  1009. msgid "(Private Build)"
  1010. msgstr ""
  1011.  
  1012. #: Merge.rc:650
  1013. #, c-format
  1014. msgid "All rights reserved."
  1015. msgstr "Alle rettigheder forbeholdes"
  1016.  
  1017. #: Merge.rc:651
  1018. #, c-format
  1019. msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
  1020. msgstr "Bes°g WinMerge hjemmesiden!"
  1021.  
  1022. #: Merge.rc:654
  1023. #: Merge.rc:685
  1024. #: Merge.rc:772
  1025. #: Merge.rc:958
  1026. #: Merge.rc:1032
  1027. #: Merge.rc:1066
  1028. #: Merge.rc:1076
  1029. #: Merge.rc:1239
  1030. #: Merge.rc:1303
  1031. #: Merge.rc:1316
  1032. #: Merge.rc:1408
  1033. #: Merge.rc:1423
  1034. #, c-format
  1035. msgid "OK"
  1036. msgstr ""
  1037.  
  1038. #: Merge.rc:655
  1039. #, c-format
  1040. msgid "Contributors"
  1041. msgstr ""
  1042.  
  1043. #: Merge.rc:661
  1044. #, c-format
  1045. msgid "Select Files or Folders"
  1046. msgstr "Vµlg filer eller mapper..."
  1047.  
  1048. #: Merge.rc:664
  1049. #: Merge.rc:1574
  1050. #, c-format
  1051. msgid "&Left:"
  1052. msgstr "&Venstre:"
  1053.  
  1054. #: Merge.rc:668
  1055. #: Merge.rc:729
  1056. #: Merge.rc:982
  1057. #: Merge.rc:997
  1058. #, c-format
  1059. msgid "&Browse..."
  1060. msgstr "&Gennemse..."
  1061.  
  1062. #: Merge.rc:669
  1063. #: Merge.rc:1578
  1064. #, c-format
  1065. msgid "&Right:"
  1066. msgstr "&H°jre:"
  1067.  
  1068. #: Merge.rc:673
  1069. #: Merge.rc:1008
  1070. #, c-format
  1071. msgid "Bro&wse..."
  1072. msgstr "G&ennemse..."
  1073.  
  1074. #: Merge.rc:674
  1075. #: Merge.rc:1582
  1076. #, c-format
  1077. msgid "&Filter:"
  1078. msgstr ""
  1079.  
  1080. #: Merge.rc:677
  1081. #: Merge.rc:1584
  1082. #, c-format
  1083. msgid "Select..."
  1084. msgstr "V&µlg..."
  1085.  
  1086. #: Merge.rc:678
  1087. #, c-format
  1088. msgid "&Unpacker:"
  1089. msgstr ""
  1090.  
  1091. #: Merge.rc:681
  1092. #, c-format
  1093. msgid "&Select..."
  1094. msgstr "Vµ&lg..."
  1095.  
  1096. #: Merge.rc:682
  1097. #: Merge.rc:1585
  1098. #, c-format
  1099. msgid "&Include Subfolders"
  1100. msgstr "&Inkluder undermapper"
  1101.  
  1102. #: Merge.rc:684
  1103. #, c-format
  1104. msgid "Status:"
  1105. msgstr ""
  1106.  
  1107. #: Merge.rc:686
  1108. #: Merge.rc:716
  1109. #: Merge.rc:773
  1110. #: Merge.rc:803
  1111. #: Merge.rc:835
  1112. #: Merge.rc:845
  1113. #: Merge.rc:1033
  1114. #: Merge.rc:1067
  1115. #: Merge.rc:1077
  1116. #: Merge.rc:1128
  1117. #: Merge.rc:1240
  1118. #: Merge.rc:1317
  1119. #: Merge.rc:1409
  1120. #: Merge.rc:1424
  1121. #, c-format
  1122. msgid "Cancel"
  1123. msgstr "Afbryd"
  1124.  
  1125. #: Merge.rc:687
  1126. #: Merge.rc:1318
  1127. #, c-format
  1128. msgid "Help"
  1129. msgstr ""
  1130.  
  1131. #: Merge.rc:688
  1132. #, c-format
  1133. msgid "Files or Folders to Compare"
  1134. msgstr "Filer eller mapper der skal sammenlignes"
  1135.  
  1136. #: Merge.rc:695
  1137. #, c-format
  1138. msgid "Visual SourceSafe"
  1139. msgstr ""
  1140.  
  1141. #: Merge.rc:700
  1142. #, c-format
  1143. msgid "Database:"
  1144. msgstr ""
  1145.  
  1146. #: Merge.rc:703
  1147. #, c-format
  1148. msgid "Project:"
  1149. msgstr ""
  1150.  
  1151. #: Merge.rc:706
  1152. #, c-format
  1153. msgid "User:"
  1154. msgstr ""
  1155.  
  1156. #: Merge.rc:708
  1157. #, c-format
  1158. msgid "Password:"
  1159. msgstr ""
  1160.  
  1161. #: Merge.rc:710
  1162. #, c-format
  1163. msgid "Link to Destination VSS project"
  1164. msgstr ""
  1165.  
  1166. #: Merge.rc:712
  1167. #: Merge.rc:850
  1168. #, c-format
  1169. msgid "Apply to all items"
  1170. msgstr ""
  1171.  
  1172. #: Merge.rc:714
  1173. #, c-format
  1174. msgid "Check Out"
  1175. msgstr ""
  1176.  
  1177. #: Merge.rc:715
  1178. #: Merge.rc:846
  1179. #, c-format
  1180. msgid "Save As..."
  1181. msgstr "Gem som..."
  1182.  
  1183. #: Merge.rc:721
  1184. #, c-format
  1185. msgid "Versioning System"
  1186. msgstr "Versionsstyringssystem"
  1187.  
  1188. #: Merge.rc:724
  1189. #, c-format
  1190. msgid "&Versioning System:"
  1191. msgstr "&Versionsstyringssystem"
  1192.  
  1193. #: Merge.rc:727
  1194. #, c-format
  1195. msgid "&Path to cleartool.exe:"
  1196. msgstr "&Sti til cleartool.exe:"
  1197.  
  1198. #: Merge.rc:734
  1199. #: Merge.rc:1888
  1200. #, c-format
  1201. msgid "General"
  1202. msgstr "Generelt"
  1203.  
  1204. #: Merge.rc:737
  1205. #, c-format
  1206. msgid "Automatically &scroll to first difference"
  1207. msgstr "Automatisk &scroll til f°rste forskel"
  1208.  
  1209. #: Merge.rc:740
  1210. #, c-format
  1211. msgid "&Disable Splash Screen"
  1212. msgstr "&Fjern Splash Screen"
  1213.  
  1214. #: Merge.rc:742
  1215. #, c-format
  1216. msgid "Cl&ose windows with ESC"
  1217. msgstr "L&uk vinduer med ESC tasten"
  1218.  
  1219. #: Merge.rc:744
  1220. #, c-format
  1221. msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
  1222. msgstr "&Verificer automatisk stinavnene i σben dialogen"
  1223.  
  1224. #: Merge.rc:747
  1225. #, c-format
  1226. msgid "All&ow only one instance to run"
  1227. msgstr "&Allow only one instance to run"
  1228.  
  1229. #: Merge.rc:749
  1230. #, c-format
  1231. msgid "As&k when closing multiple windows"
  1232. msgstr ""
  1233.  
  1234. #: Merge.rc:751
  1235. #, c-format
  1236. msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
  1237. msgstr ""
  1238.  
  1239. #: Merge.rc:754
  1240. #, c-format
  1241. msgid "Enable multiple compare windows for"
  1242. msgstr ""
  1243.  
  1244. #: Merge.rc:756
  1245. #: Merge.rc:1597
  1246. #, c-format
  1247. msgid "&Folder compare"
  1248. msgstr ""
  1249.  
  1250. #: Merge.rc:758
  1251. #: Merge.rc:1599
  1252. #, c-format
  1253. msgid "Fil&e compare"
  1254. msgstr ""
  1255.  
  1256. #: Merge.rc:760
  1257. #, c-format
  1258. msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
  1259. msgstr ""
  1260.  
  1261. #: Merge.rc:762
  1262. #, c-format
  1263. msgid "Reset"
  1264. msgstr "Nulstil"
  1265.  
  1266. #: Merge.rc:769
  1267. #, c-format
  1268. msgid "Language"
  1269. msgstr "Sprog"
  1270.  
  1271. #: Merge.rc:776
  1272. #, c-format
  1273. msgid "Available languages:"
  1274. msgstr "Tilgµngelige sprog:"
  1275.  
  1276. #: Merge.rc:782
  1277. #, c-format
  1278. msgid "Find"
  1279. msgstr "S°g"
  1280.  
  1281. #: Merge.rc:785
  1282. #: Merge.rc:812
  1283. #, c-format
  1284. msgid "Fi&nd what:"
  1285. msgstr "F&ind hvad:"
  1286.  
  1287. #: Merge.rc:788
  1288. #: Merge.rc:818
  1289. #, c-format
  1290. msgid "Match &whole word only"
  1291. msgstr "Sammenlign &hele ordet"
  1292.  
  1293. #: Merge.rc:790
  1294. #: Merge.rc:820
  1295. #, c-format
  1296. msgid "Match &case"
  1297. msgstr "Sammenlign store/smσ &bogstaver"
  1298.  
  1299. #: Merge.rc:792
  1300. #: Merge.rc:822
  1301. #, c-format
  1302. msgid "Regular &expression"
  1303. msgstr "Regulµrt &udtryk"
  1304.  
  1305. #: Merge.rc:794
  1306. #, c-format
  1307. msgid "D&on't wrap end of file"
  1308. msgstr ""
  1309.  
  1310. #: Merge.rc:797
  1311. #, c-format
  1312. msgid "Direction"
  1313. msgstr "Retning"
  1314.  
  1315. #: Merge.rc:798
  1316. #: Merge.rc:1057
  1317. #, c-format
  1318. msgid "&Up"
  1319. msgstr "&Op"
  1320.  
  1321. #: Merge.rc:800
  1322. #: Merge.rc:1058
  1323. #, c-format
  1324. msgid "&Down"
  1325. msgstr "&Ned"
  1326.  
  1327. #: Merge.rc:802
  1328. #: Merge.rc:832
  1329. #, c-format
  1330. msgid "&Find Next"
  1331. msgstr "&Find nµste"
  1332.  
  1333. #: Merge.rc:809
  1334. #, c-format
  1335. msgid "Replace"
  1336. msgstr "Erstat"
  1337.  
  1338. #: Merge.rc:815
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Re&place with:"
  1341. msgstr "Ers&tat med:"
  1342.  
  1343. #: Merge.rc:824
  1344. #, c-format
  1345. msgid "&Don't wrap end of file"
  1346. msgstr "&Begynd ikke forfra efter enden af filen"
  1347.  
  1348. #: Merge.rc:827
  1349. #, c-format
  1350. msgid "Replace in"
  1351. msgstr "Erstat i"
  1352.  
  1353. #: Merge.rc:828
  1354. #, c-format
  1355. msgid "&Selection"
  1356. msgstr "&Valgte"
  1357.  
  1358. #: Merge.rc:830
  1359. #, c-format
  1360. msgid "Wh&ole file"
  1361. msgstr "He&le filen"
  1362.  
  1363. #: Merge.rc:833
  1364. #, c-format
  1365. msgid "&Replace"
  1366. msgstr "&Erstat"
  1367.  
  1368. #: Merge.rc:834
  1369. #, c-format
  1370. msgid "Replace &All"
  1371. msgstr "Erstat &alt"
  1372.  
  1373. #: Merge.rc:841
  1374. #: Merge.rc:2113
  1375. #, c-format
  1376. msgid "Rational ClearCase"
  1377. msgstr ""
  1378.  
  1379. #: Merge.rc:844
  1380. #, c-format
  1381. msgid "CheckOut"
  1382. msgstr ""
  1383.  
  1384. #: Merge.rc:849
  1385. #: Merge.rc:1159
  1386. #, c-format
  1387. msgid "Comments"
  1388. msgstr "Kommentarer"
  1389.  
  1390. #: Merge.rc:852
  1391. #, c-format
  1392. msgid "CheckIn after checkout"
  1393. msgstr ""
  1394.  
  1395. #: Merge.rc:858
  1396. #, c-format
  1397. msgid "Linefilters"
  1398. msgstr "Linjefiltre"
  1399.  
  1400. #: Merge.rc:861
  1401. #, c-format
  1402. msgid "Enable Line Filters"
  1403. msgstr ""
  1404.  
  1405. #: Merge.rc:864
  1406. #, c-format
  1407. msgid "Regular Expressions (one per line):"
  1408. msgstr "Regulµre udtryk (et pr linje):"
  1409.  
  1410. #: Merge.rc:871
  1411. #, c-format
  1412. msgid "Save"
  1413. msgstr ""
  1414.  
  1415. #: Merge.rc:872
  1416. #, c-format
  1417. msgid "New"
  1418. msgstr ""
  1419.  
  1420. #: Merge.rc:873
  1421. #, c-format
  1422. msgid "Edit"
  1423. msgstr ""
  1424.  
  1425. #: Merge.rc:874
  1426. #, c-format
  1427. msgid "Remove"
  1428. msgstr ""
  1429.  
  1430. #: Merge.rc:879
  1431. #: Merge.rc:1891
  1432. #, c-format
  1433. msgid "Colors"
  1434. msgstr "Farver"
  1435.  
  1436. #: Merge.rc:882
  1437. #, c-format
  1438. msgid "Difference:"
  1439. msgstr "Forskelle:"
  1440.  
  1441. #: Merge.rc:886
  1442. #, c-format
  1443. msgid "Selected Difference:"
  1444. msgstr "Valgte forskelle:"
  1445.  
  1446. #: Merge.rc:890
  1447. #: Merge.rc:1549
  1448. #, c-format
  1449. msgid "Background"
  1450. msgstr "Baggrund"
  1451.  
  1452. #: Merge.rc:891
  1453. #, c-format
  1454. msgid "Deleted"
  1455. msgstr "Slettet"
  1456.  
  1457. #: Merge.rc:904
  1458. #: Merge.rc:1344
  1459. #: Merge.rc:1550
  1460. #, c-format
  1461. msgid "Text"
  1462. msgstr "Tekst"
  1463.  
  1464. #: Merge.rc:908
  1465. #, c-format
  1466. msgid "Ignored Difference:"
  1467. msgstr "Ignoreret forskel:"
  1468.  
  1469. #: Merge.rc:918
  1470. #, c-format
  1471. msgid "Moved:"
  1472. msgstr "Flyttet:"
  1473.  
  1474. #: Merge.rc:928
  1475. #, c-format
  1476. msgid "Selected Moved:"
  1477. msgstr "Valgt flyttet:"
  1478.  
  1479. #: Merge.rc:935
  1480. #, c-format
  1481. msgid "Word Difference:"
  1482. msgstr ""
  1483.  
  1484. #: Merge.rc:942
  1485. #, c-format
  1486. msgid "Selected Word Diff:"
  1487. msgstr ""
  1488.  
  1489. #: Merge.rc:949
  1490. #: Merge.rc:1031
  1491. #: Merge.rc:1065
  1492. #: Merge.rc:1162
  1493. #: Merge.rc:1390
  1494. #, c-format
  1495. msgid "Defaults"
  1496. msgstr "Standard"
  1497.  
  1498. #: Merge.rc:955
  1499. #: Merge.rc:1332
  1500. #: Merge.rc:1538
  1501. #, c-format
  1502. msgid "Dialog"
  1503. msgstr ""
  1504.  
  1505. #: Merge.rc:965
  1506. #: Merge.rc:1894
  1507. #, c-format
  1508. msgid "System"
  1509. msgstr ""
  1510.  
  1511. #: Merge.rc:968
  1512. #, c-format
  1513. msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
  1514. msgstr "&Send slettede filer til skraldespanden"
  1515.  
  1516. #: Merge.rc:970
  1517. #, c-format
  1518. msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
  1519. msgstr ""
  1520.  
  1521. #: Merge.rc:973
  1522. #, c-format
  1523. msgid "Integration"
  1524. msgstr ""
  1525.  
  1526. #: Merge.rc:974
  1527. #, c-format
  1528. msgid "&Add to explorer context menu"
  1529. msgstr "&Tilf°j til explorer context menu"
  1530.  
  1531. #: Merge.rc:976
  1532. #, c-format
  1533. msgid "E&nable advanced menu"
  1534. msgstr "&Aktiver den avancerede menu"
  1535.  
  1536. #: Merge.rc:978
  1537. #, c-format
  1538. msgid "In&clude subfolders by default"
  1539. msgstr ""
  1540.  
  1541. #: Merge.rc:980
  1542. #, c-format
  1543. msgid "&External editor:"
  1544. msgstr "&Ekstern editor:"
  1545.  
  1546. #: Merge.rc:983
  1547. #, c-format
  1548. msgid "&Filter folder:"
  1549. msgstr ""
  1550.  
  1551. #: Merge.rc:985
  1552. #: Merge.rc:1402
  1553. #: Merge.rc:1576
  1554. #: Merge.rc:1580
  1555. #: Merge.rc:1607
  1556. #, c-format
  1557. msgid "Browse..."
  1558. msgstr ""
  1559.  
  1560. #: Merge.rc:991
  1561. #, c-format
  1562. msgid "Patch Generator"
  1563. msgstr ""
  1564.  
  1565. #: Merge.rc:994
  1566. #, c-format
  1567. msgid "File&1:"
  1568. msgstr "Fil&1:"
  1569.  
  1570. #: Merge.rc:998
  1571. #, c-format
  1572. msgid "File&2:"
  1573. msgstr "Fil&2:"
  1574.  
  1575. #: Merge.rc:1001
  1576. #, c-format
  1577. msgid "Br&owse..."
  1578. msgstr "G&ennemse..."
  1579.  
  1580. #: Merge.rc:1002
  1581. #, c-format
  1582. msgid "&Swap"
  1583. msgstr "&Byt"
  1584.  
  1585. #: Merge.rc:1003
  1586. #, c-format
  1587. msgid "&Append to existing file"
  1588. msgstr "&Tilf°j til eksisterende fil"
  1589.  
  1590. #: Merge.rc:1005
  1591. #, c-format
  1592. msgid "&Result:"
  1593. msgstr "Res&ultat:"
  1594.  
  1595. #: Merge.rc:1009
  1596. #, c-format
  1597. msgid "&Format"
  1598. msgstr ""
  1599.  
  1600. #: Merge.rc:1010
  1601. #, c-format
  1602. msgid "St&yle:"
  1603. msgstr "Sti&l:"
  1604.  
  1605. #: Merge.rc:1013
  1606. #, c-format
  1607. msgid "&Context:"
  1608. msgstr "&Sammenhµng:"
  1609.  
  1610. #: Merge.rc:1016
  1611. #, c-format
  1612. msgid "W&hitespaces"
  1613. msgstr "&Mellemrum"
  1614.  
  1615. #: Merge.rc:1017
  1616. #, c-format
  1617. msgid "Com&pare"
  1618. msgstr "S&ammenlign"
  1619.  
  1620. #: Merge.rc:1019
  1621. #, c-format
  1622. msgid "I&gnore changes"
  1623. msgstr "&Ignorer µndringer"
  1624.  
  1625. #: Merge.rc:1021
  1626. #, c-format
  1627. msgid "Ig&nore all"
  1628. msgstr "Ign&orer alle"
  1629.  
  1630. #: Merge.rc:1023
  1631. #, c-format
  1632. msgid "Ignor&e blank lines"
  1633. msgstr "Igno&rer blanke linjer"
  1634.  
  1635. #: Merge.rc:1025
  1636. #, c-format
  1637. msgid "Case sensi&tive"
  1638. msgstr "Sammenlign store/sm&σ bogstaver"
  1639.  
  1640. #: Merge.rc:1027
  1641. #, c-format
  1642. msgid "Inclu&de command line"
  1643. msgstr "Inkluder &kommandolinjen"
  1644.  
  1645. #: Merge.rc:1029
  1646. #, c-format
  1647. msgid "Open to e&xternal editor"
  1648. msgstr "┼ben i ekstern e&ditor"
  1649.  
  1650. #: Merge.rc:1051
  1651. #, c-format
  1652. msgid "Display Columns"
  1653. msgstr "Vis s°jler"
  1654.  
  1655. #: Merge.rc:1054
  1656. #, c-format
  1657. msgid "Show columns"
  1658. msgstr "Vis s°jler"
  1659.  
  1660. #: Merge.rc:1059
  1661. #, c-format
  1662. msgid "Hide columns"
  1663. msgstr "Gem s°jler"
  1664.  
  1665. #: Merge.rc:1062
  1666. #, c-format
  1667. msgid "<<"
  1668. msgstr ""
  1669.  
  1670. #: Merge.rc:1063
  1671. #, c-format
  1672. msgid ">>"
  1673. msgstr ""
  1674.  
  1675. #: Merge.rc:1073
  1676. #, c-format
  1677. msgid "Select Unpacker"
  1678. msgstr "Vµlg udpakker"
  1679.  
  1680. #: Merge.rc:1078
  1681. #, c-format
  1682. msgid "File unpacker:"
  1683. msgstr "Fil udpakker:"
  1684.  
  1685. #: Merge.rc:1081
  1686. #, c-format
  1687. msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
  1688. msgstr "Vis all udpakkerer, tjek ikke extension"
  1689.  
  1690. #: Merge.rc:1084
  1691. #, c-format
  1692. msgid "Extensions list:"
  1693. msgstr ""
  1694.  
  1695. #: Merge.rc:1085
  1696. #, c-format
  1697. msgid "Description:"
  1698. msgstr "Beskrivelse:"
  1699.  
  1700. #: Merge.rc:1096
  1701. #, c-format
  1702. msgid " Folder Compare Progress"
  1703. msgstr ""
  1704.  
  1705. #: Merge.rc:1099
  1706. #: Merge.rc:1841
  1707. #, c-format
  1708. msgid "Stop"
  1709. msgstr ""
  1710.  
  1711. #: Merge.rc:1104
  1712. #, c-format
  1713. msgid "Comparing items..."
  1714. msgstr ""
  1715.  
  1716. #: Merge.rc:1105
  1717. #, c-format
  1718. msgid "Items compared:"
  1719. msgstr ""
  1720.  
  1721. #: Merge.rc:1106
  1722. #, c-format
  1723. msgid "Items total:"
  1724. msgstr ""
  1725.  
  1726. #: Merge.rc:1112
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Go To"
  1729. msgstr "Gσ til"
  1730.  
  1731. #: Merge.rc:1115
  1732. #, c-format
  1733. msgid "G&oto:"
  1734. msgstr "G&σ til:"
  1735.  
  1736. #: Merge.rc:1117
  1737. #, c-format
  1738. msgid "File"
  1739. msgstr "Fil"
  1740.  
  1741. #: Merge.rc:1122
  1742. #, c-format
  1743. msgid "Goto what"
  1744. msgstr "Gσ til hvad"
  1745.  
  1746. #: Merge.rc:1123
  1747. #, c-format
  1748. msgid "Li&ne"
  1749. msgstr "Li&nje"
  1750.  
  1751. #: Merge.rc:1125
  1752. #, c-format
  1753. msgid "&Difference"
  1754. msgstr "&Forskel"
  1755.  
  1756. #: Merge.rc:1127
  1757. #, c-format
  1758. msgid "&Go To"
  1759. msgstr "&Gσ til"
  1760.  
  1761. #: Merge.rc:1133
  1762. #: Merge.rc:1889
  1763. #, c-format
  1764. msgid "Compare"
  1765. msgstr "Sammenlign"
  1766.  
  1767. #: Merge.rc:1136
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Whitespace"
  1770. msgstr "Mellemrum"
  1771.  
  1772. #: Merge.rc:1137
  1773. #, c-format
  1774. msgid "&Compare"
  1775. msgstr "&Sammenlign"
  1776.  
  1777. #: Merge.rc:1139
  1778. #, c-format
  1779. msgid "&Ignore change"
  1780. msgstr "&Ignorer µndringer"
  1781.  
  1782. #: Merge.rc:1141
  1783. #, c-format
  1784. msgid "I&gnore all"
  1785. msgstr "I&gnorer alle"
  1786.  
  1787. #: Merge.rc:1143
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Ignore blan&k lines"
  1790. msgstr "Ignorer blan&ke linjer"
  1791.  
  1792. #: Merge.rc:1145
  1793. #, c-format
  1794. msgid "Ignore &case"
  1795. msgstr "Ignorer store/smσ &bogstaver"
  1796.  
  1797. #: Merge.rc:1147
  1798. #, c-format
  1799. msgid "Igno&re carriage return differences (DOS/UNIX/MAC)"
  1800. msgstr "Igno&rer linjeskift forskelle (DOS/UNIX/MAC)"
  1801.  
  1802. #: Merge.rc:1150
  1803. #, c-format
  1804. msgid "E&nable moved block detection"
  1805. msgstr "&Aktiver detektion af flyttede blokke"
  1806.  
  1807. #: Merge.rc:1152
  1808. #, c-format
  1809. msgid "&Match similar lines"
  1810. msgstr ""
  1811.  
  1812. #: Merge.rc:1154
  1813. #, c-format
  1814. msgid "&File Compare method:"
  1815. msgstr "&Fil sammenligningsmetode:"
  1816.  
  1817. #: Merge.rc:1157
  1818. #, c-format
  1819. msgid "S&top after first difference"
  1820. msgstr ""
  1821.  
  1822. #: Merge.rc:1160
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Filter Comments"
  1825. msgstr ""
  1826.  
  1827. #: Merge.rc:1167
  1828. #: Merge.rc:1890
  1829. #, c-format
  1830. msgid "Editor"
  1831. msgstr ""
  1832.  
  1833. #: Merge.rc:1170
  1834. #, c-format
  1835. msgid "&Highlight syntax"
  1836. msgstr "&Fremhµv syntaksen"
  1837.  
  1838. #: Merge.rc:1172
  1839. #, c-format
  1840. msgid "&Automatic rescan"
  1841. msgstr "Automatisk &opdatering"
  1842.  
  1843. #: Merge.rc:1174
  1844. #, c-format
  1845. msgid "&Preserve original EOL chars"
  1846. msgstr "&Bevar originale EOL tegn"
  1847.  
  1848. #: Merge.rc:1176
  1849. #, c-format
  1850. msgid "Tabs"
  1851. msgstr "Tabulator"
  1852.  
  1853. #: Merge.rc:1177
  1854. #, c-format
  1855. msgid "&Tab size:"
  1856. msgstr "&Tabulator st°rrelse:"
  1857.  
  1858. #: Merge.rc:1180
  1859. #, c-format
  1860. msgid "&Insert Tabs"
  1861. msgstr "&Indsµt tabulatorer"
  1862.  
  1863. #: Merge.rc:1182
  1864. #, c-format
  1865. msgid "Insert &Spaces"
  1866. msgstr "Indsµt &mellemrum"
  1867.  
  1868. #: Merge.rc:1184
  1869. #, c-format
  1870. msgid "Line Difference Coloring"
  1871. msgstr ""
  1872.  
  1873. #: Merge.rc:1186
  1874. #, c-format
  1875. msgid "View line differences"
  1876. msgstr ""
  1877.  
  1878. #: Merge.rc:1188
  1879. #, c-format
  1880. msgid "&Character level"
  1881. msgstr ""
  1882.  
  1883. #: Merge.rc:1190
  1884. #, c-format
  1885. msgid "&Word-level:"
  1886. msgstr ""
  1887.  
  1888. #: Merge.rc:1205
  1889. #, c-format
  1890. msgid "Filefilters"
  1891. msgstr "Filfiltre"
  1892.  
  1893. #: Merge.rc:1211
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Test"
  1896. msgstr ""
  1897.  
  1898. #: Merge.rc:1212
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Install..."
  1901. msgstr ""
  1902.  
  1903. #: Merge.rc:1213
  1904. #, c-format
  1905. msgid "New..."
  1906. msgstr ""
  1907.  
  1908. #: Merge.rc:1214
  1909. #, c-format
  1910. msgid "Edit..."
  1911. msgstr "Rediger..."
  1912.  
  1913. #: Merge.rc:1215
  1914. #, c-format
  1915. msgid "Delete..."
  1916. msgstr ""
  1917.  
  1918. #: Merge.rc:1221
  1919. #, c-format
  1920. msgid "Save modified files?"
  1921. msgstr "Gem µndrede filer?"
  1922.  
  1923. #: Merge.rc:1224
  1924. #, c-format
  1925. msgid "Left side file"
  1926. msgstr "Fil pσ venstre side"
  1927.  
  1928. #: Merge.rc:1227
  1929. #, c-format
  1930. msgid "&Save changes"
  1931. msgstr "&Gem µndringer"
  1932.  
  1933. #: Merge.rc:1229
  1934. #, c-format
  1935. msgid "&Discard changes"
  1936. msgstr "&Fjern µndringer"
  1937.  
  1938. #: Merge.rc:1231
  1939. #, c-format
  1940. msgid "Right side file"
  1941. msgstr "Fil pσ h°jre side"
  1942.  
  1943. #: Merge.rc:1234
  1944. #, c-format
  1945. msgid "S&ave changes"
  1946. msgstr "G&em µndringer"
  1947.  
  1948. #: Merge.rc:1236
  1949. #, c-format
  1950. msgid "Dis&card changes"
  1951. msgstr "F&jern µndringer"
  1952.  
  1953. #: Merge.rc:1238
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Discard All"
  1956. msgstr ""
  1957.  
  1958. #: Merge.rc:1245
  1959. #: Merge.rc:1493
  1960. #: Merge.rc:1896
  1961. #, c-format
  1962. msgid "Codepage"
  1963. msgstr ""
  1964.  
  1965. #: Merge.rc:1248
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Default Codepage"
  1968. msgstr ""
  1969.  
  1970. #: Merge.rc:1249
  1971. #, c-format
  1972. msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
  1973. msgstr ""
  1974.  
  1975. #: Merge.rc:1251
  1976. #, c-format
  1977. msgid ""
  1978. "Detect codepage info for these files : .html, .rc, .xml \n"
  1979. "need to restart session"
  1980. msgstr ""
  1981.  
  1982. #: Merge.rc:1254
  1983. #, c-format
  1984. msgid "System codepage"
  1985. msgstr ""
  1986.  
  1987. #: Merge.rc:1256
  1988. #, c-format
  1989. msgid "According to WinMerge User Interface"
  1990. msgstr "Samme som WinMerge brugerflade"
  1991.  
  1992. #: Merge.rc:1258
  1993. #, c-format
  1994. msgid "Custom codepage :"
  1995. msgstr "Udvalgt codepage :"
  1996.  
  1997. #: Merge.rc:1266
  1998. #, c-format
  1999. msgid "WinMerge - Archive support disabled"
  2000. msgstr ""
  2001.  
  2002. #: Merge.rc:1269
  2003. #, c-format
  2004. msgid "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)"
  2005. msgstr ""
  2006.  
  2007. #: Merge.rc:1272
  2008. #, c-format
  2009. msgid ""
  2010. "Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\n"
  2011. "essential components to be copied to the program directory for standalone operation."
  2012. msgstr ""
  2013.  
  2014. #: Merge.rc:1274
  2015. #, c-format
  2016. msgid "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path."
  2017. msgstr ""
  2018.  
  2019. #: Merge.rc:1276
  2020. #, c-format
  2021. msgid ""
  2022. "Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\n"
  2023. "versions become available."
  2024. msgstr ""
  2025.  
  2026. #: Merge.rc:1278
  2027. #, c-format
  2028. msgid "Version"
  2029. msgstr ""
  2030.  
  2031. #: Merge.rc:1280
  2032. #, c-format
  2033. msgid ""
  2034. "Plugin required\n"
  2035. "(dllbuild %04u)"
  2036. msgstr ""
  2037.  
  2038. #: Merge.rc:1282
  2039. #, c-format
  2040. msgid "Recommended version of 7-Zip:"
  2041. msgstr ""
  2042.  
  2043. #: Merge.rc:1285
  2044. #: Merge.rc:1288
  2045. #, c-format
  2046. msgid "present"
  2047. msgstr ""
  2048.  
  2049. #: Merge.rc:1286
  2050. #, c-format
  2051. msgid "Merge7z000U.dll"
  2052. msgstr ""
  2053.  
  2054. #: Merge.rc:1289
  2055. #, c-format
  2056. msgid "7-Zip software installed on your computer:"
  2057. msgstr ""
  2058.  
  2059. #: Merge.rc:1291
  2060. #: Merge.rc:1296
  2061. #, c-format
  2062. msgid "none"
  2063. msgstr ""
  2064.  
  2065. #: Merge.rc:1293
  2066. #, c-format
  2067. msgid "missing"
  2068. msgstr ""
  2069.  
  2070. #: Merge.rc:1294
  2071. #, c-format
  2072. msgid "7-Zip components for standalone operation:"
  2073. msgstr ""
  2074.  
  2075. #: Merge.rc:1298
  2076. #, c-format
  2077. msgid "outdated"
  2078. msgstr ""
  2079.  
  2080. #: Merge.rc:1299
  2081. #, c-format
  2082. msgid "Plugins on path:"
  2083. msgstr ""
  2084.  
  2085. #: Merge.rc:1300
  2086. #, c-format
  2087. msgid ""
  2088. "Don't display this &message again.\n"
  2089. "(You can always recall this message from help menu.)"
  2090. msgstr ""
  2091.  
  2092. #: Merge.rc:1304
  2093. #, c-format
  2094. msgid "Plugin Download"
  2095. msgstr ""
  2096.  
  2097. #: Merge.rc:1313
  2098. #, c-format
  2099. msgid "Options"
  2100. msgstr ""
  2101.  
  2102. #: Merge.rc:1324
  2103. #, c-format
  2104. msgid " Categories"
  2105. msgstr ""
  2106.  
  2107. #: Merge.rc:1326
  2108. #, c-format
  2109. msgid "Import..."
  2110. msgstr ""
  2111.  
  2112. #: Merge.rc:1327
  2113. #, c-format
  2114. msgid "Export..."
  2115. msgstr ""
  2116.  
  2117. #: Merge.rc:1335
  2118. #, c-format
  2119. msgid "Keywords:"
  2120. msgstr ""
  2121.  
  2122. #: Merge.rc:1336
  2123. #, c-format
  2124. msgid "Function names:"
  2125. msgstr ""
  2126.  
  2127. #: Merge.rc:1337
  2128. #, c-format
  2129. msgid "Comments:"
  2130. msgstr ""
  2131.  
  2132. #: Merge.rc:1338
  2133. #, c-format
  2134. msgid "Numbers:"
  2135. msgstr ""
  2136.  
  2137. #: Merge.rc:1339
  2138. #, c-format
  2139. msgid "Operators:"
  2140. msgstr ""
  2141.  
  2142. #: Merge.rc:1340
  2143. #, c-format
  2144. msgid "Strings:"
  2145. msgstr ""
  2146.  
  2147. #: Merge.rc:1341
  2148. #, c-format
  2149. msgid "Preprocessor:"
  2150. msgstr ""
  2151.  
  2152. #: Merge.rc:1342
  2153. #, c-format
  2154. msgid "User 1:"
  2155. msgstr ""
  2156.  
  2157. #: Merge.rc:1343
  2158. #, c-format
  2159. msgid "User 2:"
  2160. msgstr ""
  2161.  
  2162. #: Merge.rc:1348
  2163. #: Merge.rc:1353
  2164. #: Merge.rc:1358
  2165. #: Merge.rc:1363
  2166. #: Merge.rc:1368
  2167. #: Merge.rc:1373
  2168. #: Merge.rc:1378
  2169. #: Merge.rc:1383
  2170. #: Merge.rc:1388
  2171. #, c-format
  2172. msgid "Bold"
  2173. msgstr ""
  2174.  
  2175. #: Merge.rc:1396
  2176. #, c-format
  2177. msgid "Folder Compare Report"
  2178. msgstr "Directory Compare Report"
  2179.  
  2180. #: Merge.rc:1399
  2181. #, c-format
  2182. msgid "Report &File:"
  2183. msgstr ""
  2184.  
  2185. #: Merge.rc:1403
  2186. #, c-format
  2187. msgid "&Style:"
  2188. msgstr ""
  2189.  
  2190. #: Merge.rc:1406
  2191. #, c-format
  2192. msgid "&Copy to Clipboard"
  2193. msgstr ""
  2194.  
  2195. #: Merge.rc:1414
  2196. #, c-format
  2197. msgid "Shared or Private Filter"
  2198. msgstr ""
  2199.  
  2200. #: Merge.rc:1417
  2201. #, c-format
  2202. msgid "Which type of filter do you want to create?"
  2203. msgstr ""
  2204.  
  2205. #: Merge.rc:1419
  2206. #, c-format
  2207. msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
  2208. msgstr ""
  2209.  
  2210. #: Merge.rc:1421
  2211. #, c-format
  2212. msgid "Private Filter (only for current user)"
  2213. msgstr ""
  2214.  
  2215. #: Merge.rc:1429
  2216. #: Merge.rc:1897
  2217. #, c-format
  2218. msgid "Archive Support"
  2219. msgstr ""
  2220.  
  2221. #: Merge.rc:1432
  2222. #, c-format
  2223. msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:"
  2224. msgstr ""
  2225.  
  2226. #: Merge.rc:1434
  2227. #, c-format
  2228. msgid "Download 7-zip Plugin"
  2229. msgstr ""
  2230.  
  2231. #: Merge.rc:1435
  2232. #, c-format
  2233. msgid "&Enable archive file support"
  2234. msgstr ""
  2235.  
  2236. #: Merge.rc:1437
  2237. #, c-format
  2238. msgid "&Use stand-alone 7-Zip if available"
  2239. msgstr ""
  2240.  
  2241. #: Merge.rc:1440
  2242. #, c-format
  2243. msgid "U&se local 7-Zip from WinMerge folder"
  2244. msgstr ""
  2245.  
  2246. #: Merge.rc:1442
  2247. #, c-format
  2248. msgid "&Detect archive type from file signature"
  2249. msgstr ""
  2250.  
  2251. #: Merge.rc:1450
  2252. #, c-format
  2253. msgid "Compare Statistics"
  2254. msgstr ""
  2255.  
  2256. #: Merge.rc:1453
  2257. #, c-format
  2258. msgid "Folders:"
  2259. msgstr ""
  2260.  
  2261. #: Merge.rc:1454
  2262. #, c-format
  2263. msgid "Files:"
  2264. msgstr ""
  2265.  
  2266. #: Merge.rc:1455
  2267. #: Merge.rc:2261
  2268. #, c-format
  2269. msgid "Different"
  2270. msgstr "Forskellige"
  2271.  
  2272. #: Merge.rc:1456
  2273. #, c-format
  2274. msgid "Text:"
  2275. msgstr ""
  2276.  
  2277. #: Merge.rc:1459
  2278. #: Merge.rc:1478
  2279. #, c-format
  2280. msgid "Binary:"
  2281. msgstr ""
  2282.  
  2283. #: Merge.rc:1462
  2284. #, c-format
  2285. msgid "Unique"
  2286. msgstr ""
  2287.  
  2288. #: Merge.rc:1463
  2289. #, c-format
  2290. msgid "Left:"
  2291. msgstr ""
  2292.  
  2293. #: Merge.rc:1468
  2294. #, c-format
  2295. msgid "Right:"
  2296. msgstr ""
  2297.  
  2298. #: Merge.rc:1473
  2299. #: Merge.rc:2256
  2300. #, c-format
  2301. msgid "Identical"
  2302. msgstr "Identiske"
  2303.  
  2304. #: Merge.rc:1482
  2305. #, c-format
  2306. msgid "Total:"
  2307. msgstr ""
  2308.  
  2309. #: Merge.rc:1487
  2310. #, c-format
  2311. msgid "Close"
  2312. msgstr ""
  2313.  
  2314. #: Merge.rc:1496
  2315. #, c-format
  2316. msgid "Affects"
  2317. msgstr ""
  2318.  
  2319. #: Merge.rc:1499
  2320. #: Merge.rc:1502
  2321. #, c-format
  2322. msgid "(Affects)"
  2323. msgstr ""
  2324.  
  2325. #: Merge.rc:1503
  2326. #, c-format
  2327. msgid "Select Codepage for"
  2328. msgstr ""
  2329.  
  2330. #: Merge.rc:1504
  2331. #, c-format
  2332. msgid "&File Loading:"
  2333. msgstr ""
  2334.  
  2335. #: Merge.rc:1506
  2336. #: Merge.rc:1509
  2337. #, c-format
  2338. msgid "..."
  2339. msgstr ""
  2340.  
  2341. #: Merge.rc:1507
  2342. #, c-format
  2343. msgid "File &Saving:"
  2344. msgstr ""
  2345.  
  2346. #: Merge.rc:1510
  2347. #, c-format
  2348. msgid "&Use same codepage for both"
  2349. msgstr ""
  2350.  
  2351. #: Merge.rc:1513
  2352. #, c-format
  2353. msgid "&Apply"
  2354. msgstr ""
  2355.  
  2356. #: Merge.rc:1514
  2357. #: Merge.rc:1863
  2358. #, c-format
  2359. msgid "&Cancel"
  2360. msgstr "&Afbryd"
  2361.  
  2362. #: Merge.rc:1519
  2363. #, c-format
  2364. msgid "Test Filter"
  2365. msgstr ""
  2366.  
  2367. #: Merge.rc:1522
  2368. #, c-format
  2369. msgid "Testing filter ..."
  2370. msgstr ""
  2371.  
  2372. #: Merge.rc:1524
  2373. #, c-format
  2374. msgid "&Enter text to test:"
  2375. msgstr ""
  2376.  
  2377. #: Merge.rc:1526
  2378. #, c-format
  2379. msgid "&Folder Name"
  2380. msgstr ""
  2381.  
  2382. #: Merge.rc:1528
  2383. #, c-format
  2384. msgid "Result:"
  2385. msgstr ""
  2386.  
  2387. #: Merge.rc:1532
  2388. #, c-format
  2389. msgid "&Test"
  2390. msgstr ""
  2391.  
  2392. #: Merge.rc:1533
  2393. #, c-format
  2394. msgid "&Close"
  2395. msgstr ""
  2396.  
  2397. #: Merge.rc:1541
  2398. #, c-format
  2399. msgid "&Use customized text colors"
  2400. msgstr ""
  2401.  
  2402. #: Merge.rc:1544
  2403. #, c-format
  2404. msgid "Custom text colors"
  2405. msgstr ""
  2406.  
  2407. #: Merge.rc:1546
  2408. #, c-format
  2409. msgid "Whitespace:"
  2410. msgstr ""
  2411.  
  2412. #: Merge.rc:1547
  2413. #, c-format
  2414. msgid "Regular text:"
  2415. msgstr ""
  2416.  
  2417. #: Merge.rc:1548
  2418. #, c-format
  2419. msgid "Selection:"
  2420. msgstr ""
  2421.  
  2422. #: Merge.rc:1571
  2423. #, c-format
  2424. msgid "Paths"
  2425. msgstr ""
  2426.  
  2427. #: Merge.rc:1577
  2428. #, c-format
  2429. msgid "R&ead-only"
  2430. msgstr ""
  2431.  
  2432. #: Merge.rc:1581
  2433. #, c-format
  2434. msgid "Re&ad-only"
  2435. msgstr ""
  2436.  
  2437. #: Merge.rc:1587
  2438. #, c-format
  2439. msgid "Open..."
  2440. msgstr ""
  2441.  
  2442. #: Merge.rc:1588
  2443. #, c-format
  2444. msgid "Save..."
  2445. msgstr ""
  2446.  
  2447. #: Merge.rc:1593
  2448. #: Merge.rc:1898
  2449. #, c-format
  2450. msgid "Backup Files"
  2451. msgstr ""
  2452.  
  2453. #: Merge.rc:1596
  2454. #, c-format
  2455. msgid "Create backup files in:"
  2456. msgstr ""
  2457.  
  2458. #: Merge.rc:1601
  2459. #, c-format
  2460. msgid "Create backup files into:"
  2461. msgstr ""
  2462.  
  2463. #: Merge.rc:1602
  2464. #, c-format
  2465. msgid "&Original file's folder"
  2466. msgstr ""
  2467.  
  2468. #: Merge.rc:1604
  2469. #, c-format
  2470. msgid "&Global backup folder:"
  2471. msgstr ""
  2472.  
  2473. #: Merge.rc:1608
  2474. #, c-format
  2475. msgid "Backup filename:"
  2476. msgstr ""
  2477.  
  2478. #: Merge.rc:1609
  2479. #, c-format
  2480. msgid "&Append .bak -extension"
  2481. msgstr ""
  2482.  
  2483. #: Merge.rc:1611
  2484. #, c-format
  2485. msgid "A&ppend timestamp"
  2486. msgstr ""
  2487.  
  2488. #: Merge.rc:1618
  2489. #, c-format
  2490. msgid "Confirm Copy"
  2491. msgstr ""
  2492.  
  2493. #: Merge.rc:1622
  2494. #, c-format
  2495. msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
  2496. msgstr ""
  2497.  
  2498. #: Merge.rc:1624
  2499. #, c-format
  2500. msgid "From left"
  2501. msgstr ""
  2502.  
  2503. #: Merge.rc:1627
  2504. #, c-format
  2505. msgid "To right"
  2506. msgstr ""
  2507.  
  2508. #: Merge.rc:1630
  2509. #, c-format
  2510. msgid "Yes"
  2511. msgstr ""
  2512.  
  2513. #: Merge.rc:1631
  2514. #, c-format
  2515. msgid "No"
  2516. msgstr ""
  2517.  
  2518. #. StringFileInfo.Block
  2519. #: Merge.rc:1656
  2520. #, c-format
  2521. msgid "040904e4"
  2522. msgstr ""
  2523.  
  2524. #. StringFileInfo.Comments
  2525. #: Merge.rc:1658
  2526. #, c-format
  2527. msgid "English translation by developers"
  2528. msgstr "Translated by Christian List"
  2529.  
  2530. #. StringFileInfo.FileDescription
  2531. #: Merge.rc:1659
  2532. #, c-format
  2533. msgid "WinMerge Application"
  2534. msgstr ""
  2535.  
  2536. #. StringFileInfo.LegalCopyright
  2537. #: Merge.rc:1662
  2538. #, c-format
  2539. msgid "(c) 1996-2007 Dean P. Grimm / Thingamahoochie Software"
  2540. msgstr ""
  2541.  
  2542. #. StringFileInfo.OriginalFilename
  2543. #: Merge.rc:1663
  2544. #, c-format
  2545. msgid "WinMerge.EXE"
  2546. msgstr ""
  2547.  
  2548. #. VarFileInfo.Translation
  2549. #: Merge.rc:1671
  2550. #, c-format
  2551. msgid "0x409, 1252"
  2552. msgstr "0x406, 1252"
  2553.  
  2554. #: Merge.rc:1686
  2555. #, c-format
  2556. msgid "Ready"
  2557. msgstr "Klar"
  2558.  
  2559. #: Merge.rc:1692
  2560. #, c-format
  2561. msgid "EXT"
  2562. msgstr ""
  2563.  
  2564. #: Merge.rc:1693
  2565. #, c-format
  2566. msgid "CAP"
  2567. msgstr ""
  2568.  
  2569. #: Merge.rc:1694
  2570. #, c-format
  2571. msgid "NUM"
  2572. msgstr ""
  2573.  
  2574. #: Merge.rc:1695
  2575. #, c-format
  2576. msgid "SCRL"
  2577. msgstr ""
  2578.  
  2579. #: Merge.rc:1696
  2580. #, c-format
  2581. msgid "OVR"
  2582. msgstr ""
  2583.  
  2584. #: Merge.rc:1697
  2585. #, c-format
  2586. msgid "REC"
  2587. msgstr ""
  2588.  
  2589. #: Merge.rc:1703
  2590. #, c-format
  2591. msgid ""
  2592. "Create empty documents\n"
  2593. "New Documents (Ctrl+N)"
  2594. msgstr ""
  2595. "Opret tomme dokumenter\n"
  2596. "Nye dokumenter (Ctrl+N)"
  2597.  
  2598. #: Merge.rc:1704
  2599. #, c-format
  2600. msgid ""
  2601. "Open an existing document\n"
  2602. "Open (Ctrl+O)"
  2603. msgstr ""
  2604. "┼ben et eksisterende dokument\n"
  2605. "┼ben (Ctrl+O)"
  2606.  
  2607. #: Merge.rc:1705
  2608. #, c-format
  2609. msgid ""
  2610. "Close the active document\n"
  2611. "Close"
  2612. msgstr ""
  2613. "Luk det aktive dokument\n"
  2614. "Luk"
  2615.  
  2616. #: Merge.rc:1706
  2617. #, c-format
  2618. msgid ""
  2619. "Save the active document\n"
  2620. "Save (Ctrl+S)"
  2621. msgstr ""
  2622. "Gem det aktive dokument\n"
  2623. "Gem (Ctrl+S)"
  2624.  
  2625. #: Merge.rc:1707
  2626. #, c-format
  2627. msgid ""
  2628. "Save the active document with a new name\n"
  2629. "Save As"
  2630. msgstr ""
  2631. "Gem det aktive dokument med et nyt navn\n"
  2632. "Gem som"
  2633.  
  2634. #: Merge.rc:1708
  2635. #, c-format
  2636. msgid ""
  2637. "Change the printing options\n"
  2638. "Page Setup"
  2639. msgstr ""
  2640. "╞ndrer pσ printerens indstillinger\n"
  2641. "Sideopsµtning"
  2642.  
  2643. #: Merge.rc:1709
  2644. #, c-format
  2645. msgid ""
  2646. "Change the printer and printing options\n"
  2647. "Print Setup"
  2648. msgstr ""
  2649. "╞ndrer printer og printerens indstillinger\n"
  2650. "Printer setup"
  2651.  
  2652. #: Merge.rc:1710
  2653. #, c-format
  2654. msgid ""
  2655. "Print the active document\n"
  2656. "Print"
  2657. msgstr ""
  2658. "Print det aktive dokument\n"
  2659. "Print"
  2660.  
  2661. #: Merge.rc:1711
  2662. #, c-format
  2663. msgid ""
  2664. "Display full pages\n"
  2665. "Print Preview"
  2666. msgstr ""
  2667. "Vis de fulde sider\n"
  2668. "Printer preview"
  2669.  
  2670. #: Merge.rc:1716
  2671. #, c-format
  2672. msgid "Make all hidden items visible again"
  2673. msgstr ""
  2674.  
  2675. #: Merge.rc:1722
  2676. #, c-format
  2677. msgid ""
  2678. "Open project file\n"
  2679. "Project file (Ctrl+J)"
  2680. msgstr ""
  2681.  
  2682. #: Merge.rc:1723
  2683. #, c-format
  2684. msgid "Unknown error attempting to open project file"
  2685. msgstr ""
  2686.  
  2687. #: Merge.rc:1724
  2688. #, c-format
  2689. msgid "Unknown error attempting to save project file"
  2690. msgstr ""
  2691.  
  2692. #: Merge.rc:1725
  2693. #, c-format
  2694. msgid "Project File"
  2695. msgstr ""
  2696.  
  2697. #: Merge.rc:1726
  2698. #, c-format
  2699. msgid "Project file successfully loaded."
  2700. msgstr ""
  2701.  
  2702. #: Merge.rc:1727
  2703. #, c-format
  2704. msgid "Project file successfully saved."
  2705. msgstr ""
  2706.  
  2707. #: Merge.rc:1728
  2708. #, c-format
  2709. msgid ""
  2710. "Save current paths and options to project file\n"
  2711. "Save Project File"
  2712. msgstr ""
  2713.  
  2714. #: Merge.rc:1733
  2715. #, c-format
  2716. msgid ""
  2717. "Display program information, version number and copyright\n"
  2718. "About"
  2719. msgstr ""
  2720. "Vis program information, versionsnummer og ophavsret\n"
  2721. "Om"
  2722.  
  2723. #: Merge.rc:1734
  2724. #, c-format
  2725. msgid ""
  2726. "Quit the application; prompts to save documents\n"
  2727. "Exit"
  2728. msgstr ""
  2729. "Afslut programmet; sp°rger om man vil gemme dokumenter\n"
  2730. "Afslut"
  2731.  
  2732. #: Merge.rc:1740
  2733. #: Merge.rc:1741
  2734. #: Merge.rc:1742
  2735. #: Merge.rc:1743
  2736. #: Merge.rc:1744
  2737. #: Merge.rc:1745
  2738. #: Merge.rc:1746
  2739. #: Merge.rc:1747
  2740. #: Merge.rc:1748
  2741. #: Merge.rc:1749
  2742. #: Merge.rc:1750
  2743. #: Merge.rc:1751
  2744. #: Merge.rc:1752
  2745. #: Merge.rc:1753
  2746. #: Merge.rc:1754
  2747. #: Merge.rc:1755
  2748. #, c-format
  2749. msgid "Open this document"
  2750. msgstr "┼ben dette dokument"
  2751.  
  2752. #: Merge.rc:1760
  2753. #, c-format
  2754. msgid ""
  2755. "Switch to the next window pane\n"
  2756. "Next Pane"
  2757. msgstr ""
  2758. "Skift til det nµste vindue\n"
  2759. "Nµste vindue"
  2760.  
  2761. #: Merge.rc:1761
  2762. #, c-format
  2763. msgid ""
  2764. "Switch back to the previous window pane\n"
  2765. "Previous Pane"
  2766. msgstr ""
  2767. "Skift til det tidligere vindue\n"
  2768. "Tidligere vindue"
  2769.  
  2770. #: Merge.rc:1767
  2771. #, c-format
  2772. msgid ""
  2773. "Open another window for the active document\n"
  2774. "New Window"
  2775. msgstr ""
  2776. "┼ben et nyt vindue til det aktive dokument\n"
  2777. "Nyt vindue"
  2778.  
  2779. #: Merge.rc:1768
  2780. #, c-format
  2781. msgid ""
  2782. "Arrange icons at the bottom of the window\n"
  2783. "Arrange Icons"
  2784. msgstr ""
  2785. "Arranger iconerne i bunden af vinduet\n"
  2786. "Arranger iconer"
  2787.  
  2788. #: Merge.rc:1769
  2789. #, c-format
  2790. msgid ""
  2791. "Arrange windows so they overlap\n"
  2792. "Cascade Windows"
  2793. msgstr ""
  2794. "Arranger vinduerne sσ de overlapper\n"
  2795. "Kaskade vinduer"
  2796.  
  2797. #: Merge.rc:1770
  2798. #, fuzzy, c-format
  2799. msgid ""
  2800. "Arrange windows as non-overlapping tiles horizontally\n"
  2801. "Tile Windows Horizontally"
  2802. msgstr ""
  2803. "Arranger vinduerne som ikke-overlappende brikker\n"
  2804. "Brikker vinduer"
  2805.  
  2806. #: Merge.rc:1771
  2807. #, fuzzy, c-format
  2808. msgid ""
  2809. "Arrange windows as non-overlapping tiles vertically\n"
  2810. "Tile Windows Vertically"
  2811. msgstr ""
  2812. "Arranger vinduerne som ikke-overlappende brikker\n"
  2813. "Brikker vinduer"
  2814.  
  2815. #: Merge.rc:1772
  2816. #, c-format
  2817. msgid ""
  2818. "Split the active window into panes\n"
  2819. "Split"
  2820. msgstr ""
  2821. "Del det aktive vindue\n"
  2822. "Del"
  2823.  
  2824. #: Merge.rc:1778
  2825. #, c-format
  2826. msgid ""
  2827. "Erase the selection\n"
  2828. "Erase"
  2829. msgstr ""
  2830. "Slet det valgte\n"
  2831. "Slet"
  2832.  
  2833. #: Merge.rc:1779
  2834. #, c-format
  2835. msgid ""
  2836. "Erase everything\n"
  2837. "Erase All"
  2838. msgstr ""
  2839. "Slet alt\n"
  2840. "Slet alt"
  2841.  
  2842. #: Merge.rc:1780
  2843. #, c-format
  2844. msgid ""
  2845. "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
  2846. "Copy"
  2847. msgstr ""
  2848. "Kopier det valgte og sµt det i udklipsholderen\n"
  2849. "Kopier"
  2850.  
  2851. #: Merge.rc:1781
  2852. #, c-format
  2853. msgid ""
  2854. "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
  2855. "Cut"
  2856. msgstr ""
  2857. "Klip det valgte ud og sµt det i udklipsholderen\n"
  2858. "Klip"
  2859.  
  2860. #: Merge.rc:1782
  2861. #, c-format
  2862. msgid ""
  2863. "Find the specified text\n"
  2864. "Find"
  2865. msgstr ""
  2866. "Find den angivne tekst\n"
  2867. "Find"
  2868.  
  2869. #: Merge.rc:1783
  2870. #, c-format
  2871. msgid ""
  2872. "Insert Clipboard contents\n"
  2873. "Paste"
  2874. msgstr ""
  2875. "Indsµt udklipsholderens indhold\n"
  2876. "Indsµt"
  2877.  
  2878. #: Merge.rc:1784
  2879. #, c-format
  2880. msgid ""
  2881. "Repeat the last action\n"
  2882. "Repeat"
  2883. msgstr ""
  2884. "Gentag den sidste handling\n"
  2885. "Gentag"
  2886.  
  2887. #: Merge.rc:1785
  2888. #, c-format
  2889. msgid ""
  2890. "Replace specific text with different text\n"
  2891. "Replace"
  2892. msgstr ""
  2893. "Erstat den angivne tekst med en anden tekst\n"
  2894. "Erstat"
  2895.  
  2896. #: Merge.rc:1786
  2897. #, c-format
  2898. msgid ""
  2899. "Select the entire document\n"
  2900. "Select All"
  2901. msgstr ""
  2902. "Vµlg hele dokumentet\n"
  2903. "Vµlg alt"
  2904.  
  2905. #: Merge.rc:1787
  2906. #, c-format
  2907. msgid ""
  2908. "Undo the last action\n"
  2909. "Undo (Ctrl+Z)"
  2910. msgstr ""
  2911. "Fortryd den sidste handling\n"
  2912. "Fortryd"
  2913.  
  2914. #: Merge.rc:1788
  2915. #, c-format
  2916. msgid ""
  2917. "Redo the previously undone action\n"
  2918. "Redo (Ctrl+Y)"
  2919. msgstr ""
  2920. "Gendan den tidligere fortrudte handling\n"
  2921. "Gendan fortrudt"
  2922.  
  2923. #: Merge.rc:1794
  2924. #, c-format
  2925. msgid ""
  2926. "Show or hide the toolbar\n"
  2927. "Toggle ToolBar"
  2928. msgstr ""
  2929. "Vis eller gem vµrkt°jslinjen\n"
  2930. "Vis vµrkt°jslinjen"
  2931.  
  2932. #: Merge.rc:1795
  2933. #, c-format
  2934. msgid ""
  2935. "Show or hide the status bar\n"
  2936. "Toggle StatusBar"
  2937. msgstr ""
  2938. "Vis eller gem statuslinjen\n"
  2939. "Vis statuslinjen"
  2940.  
  2941. #: Merge.rc:1796
  2942. #, c-format
  2943. msgid ""
  2944. "Show or hide the tab bar\n"
  2945. "Toggle TabBar"
  2946. msgstr ""
  2947.  
  2948. #: Merge.rc:1802
  2949. #, c-format
  2950. msgid "Change the window size"
  2951. msgstr "╞ndre vinduesst°rrelse"
  2952.  
  2953. #: Merge.rc:1803
  2954. #, c-format
  2955. msgid "Change the window position"
  2956. msgstr "╞ndre vinduesposition"
  2957.  
  2958. #: Merge.rc:1804
  2959. #, c-format
  2960. msgid "Reduce the window to an icon"
  2961. msgstr "Minimer vindue til en icon"
  2962.  
  2963. #: Merge.rc:1805
  2964. #, c-format
  2965. msgid "Enlarge the window to full size"
  2966. msgstr "Maximer vindue til fuld st°rrelse"
  2967.  
  2968. #: Merge.rc:1806
  2969. #, c-format
  2970. msgid "Switch to the next document window"
  2971. msgstr "Skift til det nµste dokument vindue"
  2972.  
  2973. #: Merge.rc:1807
  2974. #, c-format
  2975. msgid "Switch to the previous document window"
  2976. msgstr "Skift til det tidligere dokument vindue"
  2977.  
  2978. #: Merge.rc:1808
  2979. #, c-format
  2980. msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
  2981. msgstr "Luk det aktive vindue og sp°rg efter om dokumenter skal gemmes"
  2982.  
  2983. #: Merge.rc:1813
  2984. #, c-format
  2985. msgid "Restore the window to normal size"
  2986. msgstr "Gendan vindue i normal st°rrelse"
  2987.  
  2988. #: Merge.rc:1814
  2989. #, c-format
  2990. msgid "Activate Task List"
  2991. msgstr "Liste med aktive vinduer"
  2992.  
  2993. #: Merge.rc:1815
  2994. #, c-format
  2995. msgid "Activate this window"
  2996. msgstr "Aktiver dette vindue"
  2997.  
  2998. #: Merge.rc:1821
  2999. #, c-format
  3000. msgid ""
  3001. "Close print preview mode\n"
  3002. "Cancel Preview"
  3003. msgstr ""
  3004. "Luk print preview\n"
  3005. "Afbryd preview"
  3006.  
  3007. #: Merge.rc:1828
  3008. #, c-format
  3009. msgid ""
  3010. "\n"
  3011. "WinMerge\n"
  3012. "WinMerge\n"
  3013. "\n"
  3014. "\n"
  3015. "WinMerge.Document\n"
  3016. "WinMerge Document"
  3017. msgstr ""
  3018.  
  3019. #: Merge.rc:1835
  3020. #, c-format
  3021. msgid "Preserve original EOL chars"
  3022. msgstr "Bevar originale EOL tegn"
  3023.  
  3024. #: Merge.rc:1842
  3025. #, c-format
  3026. msgid "Press any key"
  3027. msgstr "Tryk pσ en tilfµldig tast"
  3028.  
  3029. #: Merge.rc:1848
  3030. #: Merge.rc:1849
  3031. #, c-format
  3032. msgid "Right click on the path to copy"
  3033. msgstr "H°jreklik pσ stien for at kopiere"
  3034.  
  3035. #: Merge.rc:1855
  3036. #, c-format
  3037. msgid ""
  3038. "Developers:\n"
  3039. "Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Perry Rapp, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Laurent Ganier, Dennis Lim, Chris Mumford"
  3040. msgstr ""
  3041.  
  3042. #: Merge.rc:1856
  3043. #, c-format
  3044. msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU Public License in the Help menu for details."
  3045. msgstr ""
  3046.  
  3047. #: Merge.rc:1862
  3048. #, c-format
  3049. msgid "&Ok"
  3050. msgstr ""
  3051.  
  3052. #: Merge.rc:1864
  3053. #, c-format
  3054. msgid "&Abort"
  3055. msgstr "&Fortryd"
  3056.  
  3057. #: Merge.rc:1865
  3058. #, c-format
  3059. msgid "&Retry"
  3060. msgstr "&Pr°v igen"
  3061.  
  3062. #: Merge.rc:1866
  3063. #, c-format
  3064. msgid "&Ignore"
  3065. msgstr "&Ignorer"
  3066.  
  3067. #: Merge.rc:1867
  3068. #, c-format
  3069. msgid "Ignore &all"
  3070. msgstr "I&gnorer alle"
  3071.  
  3072. #: Merge.rc:1868
  3073. #, c-format
  3074. msgid "&Yes"
  3075. msgstr "&Ja"
  3076.  
  3077. #: Merge.rc:1874
  3078. #, c-format
  3079. msgid "Yes to &all"
  3080. msgstr "Ja til &alle"
  3081.  
  3082. #: Merge.rc:1875
  3083. #, c-format
  3084. msgid "&No"
  3085. msgstr "&Nej"
  3086.  
  3087. #: Merge.rc:1876
  3088. #, c-format
  3089. msgid "No to a&ll"
  3090. msgstr "Nej til a&lle"
  3091.  
  3092. #: Merge.rc:1877
  3093. #, c-format
  3094. msgid "&Continue"
  3095. msgstr "&Fortsµt"
  3096.  
  3097. #: Merge.rc:1878
  3098. #, c-format
  3099. msgid "&Skip"
  3100. msgstr "&Spring over"
  3101.  
  3102. #: Merge.rc:1879
  3103. #, c-format
  3104. msgid "Skip &all"
  3105. msgstr "Spring over all&e"
  3106.  
  3107. #: Merge.rc:1881
  3108. #, c-format
  3109. msgid "Don't display this &message again."
  3110. msgstr "Vis ikke denne &besked igen."
  3111.  
  3112. #: Merge.rc:1882
  3113. #, c-format
  3114. msgid "Don't ask this &question again."
  3115. msgstr "Stil ikke dette sp&°rgsmσl igen."
  3116.  
  3117. #: Merge.rc:1892
  3118. #, c-format
  3119. msgid "Syntax colors"
  3120. msgstr ""
  3121.  
  3122. #: Merge.rc:1893
  3123. #, c-format
  3124. msgid "Text Colors"
  3125. msgstr ""
  3126.  
  3127. #: Merge.rc:1895
  3128. #, c-format
  3129. msgid "Version Control"
  3130. msgstr ""
  3131.  
  3132. #: Merge.rc:1905
  3133. #, c-format
  3134. msgid "To:"
  3135. msgstr ""
  3136.  
  3137. #: Merge.rc:1906
  3138. #, c-format
  3139. msgid "From left:"
  3140. msgstr ""
  3141.  
  3142. #: Merge.rc:1907
  3143. #, c-format
  3144. msgid "To left:"
  3145. msgstr ""
  3146.  
  3147. #: Merge.rc:1908
  3148. #, c-format
  3149. msgid "From right:"
  3150. msgstr ""
  3151.  
  3152. #: Merge.rc:1909
  3153. #, c-format
  3154. msgid "To right:"
  3155. msgstr ""
  3156.  
  3157. #: Merge.rc:1915
  3158. #, c-format
  3159. msgid "Version %1"
  3160. msgstr ""
  3161.  
  3162. #: Merge.rc:1916
  3163. #, c-format
  3164. msgid "Unicode"
  3165. msgstr ""
  3166.  
  3167. #: Merge.rc:1922
  3168. #, c-format
  3169. msgid "Options (%1)"
  3170. msgstr "Indstillinger (%1)"
  3171.  
  3172. #: Merge.rc:1923
  3173. #, c-format
  3174. msgid "All message boxes are now displayed again."
  3175. msgstr "Alle beskeder vises nu igen."
  3176.  
  3177. #: Merge.rc:1924
  3178. #, c-format
  3179. msgid "Modifications have been made to the current file comparison session.  Some settings may not take place until the current file comparison is restarted."
  3180. msgstr "Der er lavet µndringer i nogle indstillinger, der kan have indflydelse pσ allerede σbne vinduer. Nogle af disse indstillinger virker muligvis ikke f°r vinduerne er genσbnet."
  3181.  
  3182. #: Merge.rc:1925
  3183. #, c-format
  3184. msgid "The selected font change will not be applied to any currently visible difference windows."
  3185. msgstr "Den valgte µndring af skrifttype vil ikke kunne ses i allerede σbne vinduer."
  3186.  
  3187. #: Merge.rc:1927
  3188. #, c-format
  3189. msgid ""
  3190. "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
  3191. "\n"
  3192. "Please use values 1 - %1."
  3193. msgstr ""
  3194.  
  3195. #: Merge.rc:1929
  3196. #, c-format
  3197. msgid ""
  3198. "Are you sure you want to reset all WinMerge options to default values?\n"
  3199. "\n"
  3200. "Please re-start WinMerge after the reset."
  3201. msgstr ""
  3202.  
  3203. #: Merge.rc:1935
  3204. #, c-format
  3205. msgid "Open"
  3206. msgstr "┼ben"
  3207.  
  3208. #: Merge.rc:1936
  3209. #, c-format
  3210. msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
  3211. msgstr "Programmer|*.exe;*.bat;*.cmd|Alle filer (*.*)|*.*||"
  3212.  
  3213. #: Merge.rc:1937
  3214. #, c-format
  3215. msgid "All Files (*.*)|*.*||"
  3216. msgstr "Alle filer (*.*)|*.*||"
  3217.  
  3218. #: Merge.rc:1938
  3219. #, c-format
  3220. msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
  3221. msgstr ""
  3222.  
  3223. #: Merge.rc:1940
  3224. #, c-format
  3225. msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
  3226. msgstr ""
  3227.  
  3228. #: Merge.rc:1946
  3229. #, c-format
  3230. msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
  3231. msgstr ""
  3232.  
  3233. #: Merge.rc:1947
  3234. #, c-format
  3235. msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
  3236. msgstr ""
  3237.  
  3238. #: Merge.rc:1948
  3239. #, c-format
  3240. msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
  3241. msgstr ""
  3242.  
  3243. #: Merge.rc:1954
  3244. #, c-format
  3245. msgid "Full Contents"
  3246. msgstr ""
  3247.  
  3248. #: Merge.rc:1955
  3249. #, c-format
  3250. msgid "Quick Contents"
  3251. msgstr ""
  3252.  
  3253. #: Merge.rc:1956
  3254. #, c-format
  3255. msgid "Modified Date"
  3256. msgstr "╞ndringsdato"
  3257.  
  3258. #: Merge.rc:1957
  3259. #, c-format
  3260. msgid "Modified Date and Size"
  3261. msgstr ""
  3262.  
  3263. #: Merge.rc:1958
  3264. #, c-format
  3265. msgid "Size"
  3266. msgstr ""
  3267.  
  3268. #: Merge.rc:1964
  3269. #, c-format
  3270. msgid "Name"
  3271. msgstr "Navn"
  3272.  
  3273. #: Merge.rc:1965
  3274. #, c-format
  3275. msgid "Location"
  3276. msgstr "Sti"
  3277.  
  3278. #: Merge.rc:1966
  3279. #, c-format
  3280. msgid "Filters"
  3281. msgstr "Filtre"
  3282.  
  3283. #: Merge.rc:1967
  3284. #, c-format
  3285. msgid "[F] "
  3286. msgstr ""
  3287.  
  3288. #: Merge.rc:1968
  3289. #, c-format
  3290. msgid "Description"
  3291. msgstr ""
  3292.  
  3293. #: Merge.rc:1969
  3294. #, c-format
  3295. msgid "Select filename for new filter"
  3296. msgstr ""
  3297.  
  3298. #: Merge.rc:1970
  3299. #, c-format
  3300. msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
  3301. msgstr ""
  3302.  
  3303. #: Merge.rc:1972
  3304. #, c-format
  3305. msgid ""
  3306. "Cannot find file filter template file!\n"
  3307. "\n"
  3308. "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
  3309. "%2."
  3310. msgstr ""
  3311.  
  3312. #: Merge.rc:1974
  3313. #, c-format
  3314. msgid ""
  3315. "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
  3316. "%1\n"
  3317. "\n"
  3318. "Please make sure the folder exists and is writable."
  3319. msgstr ""
  3320.  
  3321. #: Merge.rc:1976
  3322. #, c-format
  3323. msgid ""
  3324. "User's filter file folder is not defined!\n"
  3325. "\n"
  3326. "Please select filter folder in Options/System."
  3327. msgstr ""
  3328.  
  3329. #: Merge.rc:1978
  3330. #, c-format
  3331. msgid ""
  3332. "Failed to delete the filter file:\n"
  3333. "%1\n"
  3334. "\n"
  3335. "Maybe the file is read-only?"
  3336. msgstr ""
  3337.  
  3338. #: Merge.rc:1979
  3339. #, c-format
  3340. msgid "Locate filter file to install"
  3341. msgstr ""
  3342.  
  3343. #: Merge.rc:1981
  3344. #, c-format
  3345. msgid ""
  3346. "Installing filter file failed.\n"
  3347. "\n"
  3348. "Could not copy new filter file to filter folder."
  3349. msgstr ""
  3350.  
  3351. #: Merge.rc:1983
  3352. #, c-format
  3353. msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
  3354. msgstr ""
  3355.  
  3356. #: Merge.rc:1989
  3357. #, c-format
  3358. msgid "Regular expression"
  3359. msgstr ""
  3360.  
  3361. #: Merge.rc:1995
  3362. #, c-format
  3363. msgid "&Path to cleartool.exe :"
  3364. msgstr "&Sti til cleartool.exe :"
  3365.  
  3366. #: Merge.rc:1996
  3367. #, c-format
  3368. msgid "&Path to SS.EXE :"
  3369. msgstr "&Sti til SS.EXE :"
  3370.  
  3371. #: Merge.rc:2002
  3372. #, c-format
  3373. msgid "Folder Comparison Results"
  3374. msgstr "Resultat af sammenligning af mapper"
  3375.  
  3376. #: Merge.rc:2003
  3377. #, c-format
  3378. msgid "File Comparison"
  3379. msgstr "Filsammenligning"
  3380.  
  3381. #: Merge.rc:2004
  3382. #, c-format
  3383. msgid "Untitled left"
  3384. msgstr "Ikke navngivet venstre"
  3385.  
  3386. #: Merge.rc:2005
  3387. #, c-format
  3388. msgid "Untitled right"
  3389. msgstr "Ikke navngivet h°jre"
  3390.  
  3391. #: Merge.rc:2011
  3392. #, c-format
  3393. msgid "Scanning files..."
  3394. msgstr "Skanner filer..."
  3395.  
  3396. #: Merge.rc:2012
  3397. #, c-format
  3398. msgid "Opening selection"
  3399. msgstr "┼bner valgte"
  3400.  
  3401. #: Merge.rc:2013
  3402. #, c-format
  3403. msgid "Copying Left to Right"
  3404. msgstr "Kopierer venstre til h°jre"
  3405.  
  3406. #: Merge.rc:2014
  3407. #, c-format
  3408. msgid "Copying Right to Left"
  3409. msgstr "Kopierer h°jre til venstre"
  3410.  
  3411. #: Merge.rc:2015
  3412. #, c-format
  3413. msgid "Copying All to Left"
  3414. msgstr "Kopierer alt til venstre"
  3415.  
  3416. #: Merge.rc:2016
  3417. #, c-format
  3418. msgid "Copying All to Right"
  3419. msgstr "Kopierer alt til h°jre"
  3420.  
  3421. #: Merge.rc:2017
  3422. #, c-format
  3423. msgid "Copying files..."
  3424. msgstr "Kopierer filer..."
  3425.  
  3426. #: Merge.rc:2018
  3427. #, c-format
  3428. msgid "Deleting files..."
  3429. msgstr "Sletter filer..."
  3430.  
  3431. #: Merge.rc:2019
  3432. #, c-format
  3433. msgid "Moving files..."
  3434. msgstr "Flytter filer..."
  3435.  
  3436. #: Merge.rc:2020
  3437. #, c-format
  3438. msgid "Creating the report..."
  3439. msgstr ""
  3440.  
  3441. #: Merge.rc:2026
  3442. #, c-format
  3443. msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
  3444. msgstr ""
  3445.  
  3446. #: Merge.rc:2027
  3447. #, c-format
  3448. msgid "Line: %s"
  3449. msgstr "Linje: %s"
  3450.  
  3451. #: Merge.rc:2028
  3452. #, c-format
  3453. msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
  3454. msgstr ""
  3455.  
  3456. #: Merge.rc:2029
  3457. #, c-format
  3458. msgid "Merge"
  3459. msgstr "Flet"
  3460.  
  3461. #: Merge.rc:2030
  3462. #, c-format
  3463. msgid "Difference %1 of %2"
  3464. msgstr "Forskel %1 af %2"
  3465.  
  3466. #: Merge.rc:2031
  3467. #, c-format
  3468. msgid "%1 Differences Found"
  3469. msgstr "%1 forskelle fundet"
  3470.  
  3471. #: Merge.rc:2032
  3472. #, c-format
  3473. msgid "1 Difference Found"
  3474. msgstr "1 forskel fundet"
  3475.  
  3476. #: Merge.rc:2033
  3477. #, c-format
  3478. msgid "RO"
  3479. msgstr ""
  3480.  
  3481. #: Merge.rc:2039
  3482. #, c-format
  3483. msgid "Item %1 of %2"
  3484. msgstr ""
  3485.  
  3486. #: Merge.rc:2040
  3487. #, c-format
  3488. msgid "Items: %1"
  3489. msgstr ""
  3490.  
  3491. #: Merge.rc:2046
  3492. #, c-format
  3493. msgid "Select two existing folders or files to compare"
  3494. msgstr "Vµlg to eksisterende mapper eller filer at sammenligne"
  3495.  
  3496. #: Merge.rc:2047
  3497. #, c-format
  3498. msgid "Folder Selection"
  3499. msgstr "Valgt mappe"
  3500.  
  3501. #: Merge.rc:2048
  3502. #, c-format
  3503. msgid "Select two folders or two files to compare."
  3504. msgstr "Vµlg to mapper eller to filer at sammenligne."
  3505.  
  3506. #: Merge.rc:2049
  3507. #, c-format
  3508. msgid "Left path is invalid!"
  3509. msgstr "Ventre sti er ugyldig!"
  3510.  
  3511. #: Merge.rc:2050
  3512. #, c-format
  3513. msgid "Right path is invalid!"
  3514. msgstr "H°jre sti er ugyldig!"
  3515.  
  3516. #: Merge.rc:2051
  3517. #, c-format
  3518. msgid "Both paths are invalid!"
  3519. msgstr "Begge stier er ugyldige!"
  3520.  
  3521. #: Merge.rc:2052
  3522. #, c-format
  3523. msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
  3524. msgstr "Vµlg to filer for at aktivere udvµlgelse af udpakker."
  3525.  
  3526. #: Merge.rc:2053
  3527. #, c-format
  3528. msgid "Cannot compare file and folder!"
  3529. msgstr "Kan ikke sammenligne en fil og en mappe!"
  3530.  
  3531. #: Merge.rc:2059
  3532. #, c-format
  3533. msgid "File not found: %1"
  3534. msgstr "Fil ikke fundet: %1"
  3535.  
  3536. #: Merge.rc:2060
  3537. #, c-format
  3538. msgid "File not unpacked: %1"
  3539. msgstr "Fil ikke udpakket: %1"
  3540.  
  3541. #: Merge.rc:2061
  3542. #, c-format
  3543. msgid ""
  3544. "%1\n"
  3545. "%2\n"
  3546. "\n"
  3547. "are identical binary files."
  3548. msgstr ""
  3549. "%1\n"
  3550. "%2\n"
  3551. "\n"
  3552. "er identiske binµre filer."
  3553.  
  3554. #: Merge.rc:2062
  3555. #, c-format
  3556. msgid ""
  3557. "%1\n"
  3558. "%2\n"
  3559. "\n"
  3560. "are different binary files."
  3561. msgstr ""
  3562. "%1\n"
  3563. "%2\n"
  3564. "\n"
  3565. "er forskellige binµre filer."
  3566.  
  3567. #: Merge.rc:2063
  3568. #, c-format
  3569. msgid ""
  3570. "%1\n"
  3571. "\n"
  3572. "is binary file. Cannot compare binary and text files."
  3573. msgstr ""
  3574. "%1\n"
  3575. "\n"
  3576. "er en binµr fil. Kan ikke sammenligne binµre filer med tekst filer."
  3577.  
  3578. #: Merge.rc:2064
  3579. #, c-format
  3580. msgid ""
  3581. "Cannot open file\n"
  3582. "%1\n"
  3583. "\n"
  3584. "%2"
  3585. msgstr ""
  3586. "Kan ikke σbne fil\n"
  3587. "%1\n"
  3588. "\n"
  3589. "%2"
  3590.  
  3591. #: Merge.rc:2070
  3592. #, c-format
  3593. msgid "Save As"
  3594. msgstr "Gem som"
  3595.  
  3596. #: Merge.rc:2071
  3597. #, c-format
  3598. msgid "Save changes to %1?"
  3599. msgstr "Gem µndringer til %1?"
  3600.  
  3601. #: Merge.rc:2072
  3602. #, c-format
  3603. msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
  3604. msgstr "%1 er markeret som skrivebeskyttet. Vil du ignorerer skrivebeskyttelsen? (Nej for at gemme til et andet filnavn.)"
  3605.  
  3606. #: Merge.rc:2073
  3607. #, c-format
  3608. msgid "Error checking destination writeability"
  3609. msgstr "Fejl ender tjek af skrivebeskyttelsen pσ destinationen"
  3610.  
  3611. #: Merge.rc:2074
  3612. #, c-format
  3613. msgid "Error backing up file"
  3614. msgstr "Fejl under backup af filen"
  3615.  
  3616. #: Merge.rc:2076
  3617. #, c-format
  3618. msgid ""
  3619. "Unable to backup original file:\n"
  3620. "%1\n"
  3621. "\n"
  3622. "Continue anyway?"
  3623. msgstr ""
  3624.  
  3625. #: Merge.rc:2077
  3626. #, c-format
  3627. msgid ""
  3628. "Saving file failed.\n"
  3629. "%1\n"
  3630. "%2\n"
  3631. "Do you want to:\n"
  3632. "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
  3633. "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
  3634. msgstr ""
  3635.  
  3636. #: Merge.rc:2078
  3637. #, c-format
  3638. msgid ""
  3639. "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
  3640. "\n"
  3641. "The original file will not be changed.\n"
  3642. "\n"
  3643. "Do you want to save the unpacked version to another file?"
  3644. msgstr ""
  3645. "Plugin '%2' kan ikke pakke dine µndringer til den venstre fil tilbage til '%1'.\n"
  3646. "\n"
  3647. "Den originale fil vil ikke blive µndret.\n"
  3648. "\n"
  3649. "Vil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?"
  3650.  
  3651. #: Merge.rc:2079
  3652. #, c-format
  3653. msgid ""
  3654. "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
  3655. "\n"
  3656. "The original file will not be changed.\n"
  3657. "\n"
  3658. "Do you want to save the unpacked version to another file?"
  3659. msgstr ""
  3660. "Plugin '%2' kan ikke pakke dine µndringer til den h°jre fil tilbage til '%1'.\n"
  3661. "\n"
  3662. "Den originale fil vil ikke blive µndret.\n"
  3663. "\n"
  3664. "Vil du gemme den udpakkede version under et andet filnavn?"
  3665.  
  3666. #: Merge.rc:2080
  3667. #, c-format
  3668. msgid ""
  3669. "Another application has updated file\n"
  3670. "%1\n"
  3671. "since WinMerge loaded it.\n"
  3672. "\n"
  3673. "Overwrite changed file?"
  3674. msgstr ""
  3675. "Et andet program har µndret i filen\n"
  3676. "%1\n"
  3677. "siden WinMerge loadede den.\n"
  3678. "\n"
  3679. "Vil du overskrive den µndrede fil?"
  3680.  
  3681. #: Merge.rc:2081
  3682. #, c-format
  3683. msgid ""
  3684. "%1\n"
  3685. "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
  3686. msgstr ""
  3687. "%1\n"
  3688. "er markeret som skrivebeskyttet. Vil du overskrive den skrivebeskyttede fil alligevel?"
  3689.  
  3690. #: Merge.rc:2082
  3691. #, c-format
  3692. msgid ""
  3693. "Another application has updated file\n"
  3694. "%1\n"
  3695. "since WinMerge scanned it last time.\n"
  3696. "\n"
  3697. "If you want to refresh files close current file compare and load files again."
  3698. msgstr ""
  3699. "Et andet program har µndret i filen\n"
  3700. "%1\n"
  3701. "siden WinMerge scannede den sidste gang.\n"
  3702. "\n"
  3703. "Hvis du vil opdatere dine filer skal du lukke de nuvµrende filer og genindlµse dem."
  3704.  
  3705. #: Merge.rc:2083
  3706. #, c-format
  3707. msgid "Save Left File As"
  3708. msgstr "Gem venstre fil som"
  3709.  
  3710. #: Merge.rc:2084
  3711. #, c-format
  3712. msgid "Save Right File As"
  3713. msgstr "Gem h°jre fil som"
  3714.  
  3715. #: Merge.rc:2090
  3716. #, c-format
  3717. msgid ""
  3718. "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
  3719. "\n"
  3720. "Refresh documents before continuing."
  3721. msgstr ""
  3722.  
  3723. #: Merge.rc:2096
  3724. #, c-format
  3725. msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie:  $/MyProject)"
  3726. msgstr "Du skal angive en SourceSafe projekt sti for at fortsµtte (ie:  $/MitProjekt)"
  3727.  
  3728. #: Merge.rc:2097
  3729. #, c-format
  3730. msgid "Checkout files from VSS..."
  3731. msgstr "Checkout filer fra VSS..."
  3732.  
  3733. #: Merge.rc:2098
  3734. #, c-format
  3735. msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file.  Unable to continue..."
  3736. msgstr "Versionsstyringssystemet returnerede en fejl under fors°get pσ at checke filen ud. Kan ikke fortsµtte..."
  3737.  
  3738. #: Merge.rc:2099
  3739. #, c-format
  3740. msgid "Error executing versioning system command."
  3741. msgstr "Fejl under udf°relse af versionsstyringssystem kommando."
  3742.  
  3743. #: Merge.rc:2100
  3744. #, c-format
  3745. msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
  3746. msgstr "Arbejdsmappen for VSS og mappen for den aktuelle fil er ikke ens. Vil du fortsµtte?"
  3747.  
  3748. #: Merge.rc:2101
  3749. #, c-format
  3750. msgid "No VSS database(s) found!"
  3751. msgstr "Ingen VSS database(r) fundet!"
  3752.  
  3753. #: Merge.rc:2102
  3754. #, c-format
  3755. msgid "Error from VSS:"
  3756. msgstr "Fejl fra VSS:"
  3757.  
  3758. #: Merge.rc:2103
  3759. #, c-format
  3760. msgid ""
  3761. "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
  3762. " Please, check config spec of used view.\n"
  3763. " Undo checkout operation?"
  3764. msgstr ""
  3765.  
  3766. #: Merge.rc:2104
  3767. #, c-format
  3768. msgid ""
  3769. "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
  3770. " Please, check config spec of used view. "
  3771. msgstr ""
  3772.  
  3773. #: Merge.rc:2110
  3774. #: Merge.rc:2895
  3775. #, c-format
  3776. msgid "None"
  3777. msgstr ""
  3778.  
  3779. #: Merge.rc:2111
  3780. #, c-format
  3781. msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
  3782. msgstr ""
  3783.  
  3784. #: Merge.rc:2112
  3785. #, c-format
  3786. msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
  3787. msgstr ""
  3788.  
  3789. #: Merge.rc:2114
  3790. #, c-format
  3791. msgid "Break at whitespace"
  3792. msgstr ""
  3793.  
  3794. #: Merge.rc:2115
  3795. #, c-format
  3796. msgid "Break at whitespace or punctuation"
  3797. msgstr ""
  3798.  
  3799. #: Merge.rc:2121
  3800. #: Merge.rc:2123
  3801. #, c-format
  3802. msgid "Copy selected item to named directory"
  3803. msgstr ""
  3804.  
  3805. #: Merge.rc:2122
  3806. #: Merge.rc:2124
  3807. #, c-format
  3808. msgid "Copy selected item to custom directory"
  3809. msgstr ""
  3810.  
  3811. #: Merge.rc:2125
  3812. #, c-format
  3813. msgid "Delete selected item on left"
  3814. msgstr "Slet det valgte element til venstre"
  3815.  
  3816. #: Merge.rc:2126
  3817. #, c-format
  3818. msgid "Delete selected item on right"
  3819. msgstr "Slet det valgte element til h°jre"
  3820.  
  3821. #: Merge.rc:2127
  3822. #, c-format
  3823. msgid "Delete selected item(s) on both sides"
  3824. msgstr "Slet de valgte element(er) pσ begge sider"
  3825.  
  3826. #: Merge.rc:2128
  3827. #, c-format
  3828. msgid "Hide selected item(s) (on the fly filter)"
  3829. msgstr ""
  3830.  
  3831. #: Merge.rc:2129
  3832. #, c-format
  3833. msgid "Rename selected item on both sides"
  3834. msgstr ""
  3835.  
  3836. #: Merge.rc:2130
  3837. #, c-format
  3838. msgid "Right to Left (%1)"
  3839. msgstr "H°jre til venstre (%1)"
  3840.  
  3841. #: Merge.rc:2131
  3842. #, c-format
  3843. msgid "Left to Right (%1)"
  3844. msgstr "Venstre til h°jre (%1)"
  3845.  
  3846. #: Merge.rc:2132
  3847. #, c-format
  3848. msgid "Right to Left (%1 of %2)"
  3849. msgstr "H°jre til venstre (%1 af %2)"
  3850.  
  3851. #: Merge.rc:2133
  3852. #, c-format
  3853. msgid "Left to Right (%1 of %2)"
  3854. msgstr "Venstre til h°jre (%1 af %2)"
  3855.  
  3856. #: Merge.rc:2134
  3857. #: Merge.rc:2150
  3858. #, c-format
  3859. msgid "Left to... (%1)"
  3860. msgstr "Venstre til... (%1)"
  3861.  
  3862. #: Merge.rc:2135
  3863. #: Merge.rc:2151
  3864. #, c-format
  3865. msgid "Right to... (%1)"
  3866. msgstr "H°jre til... (%1)"
  3867.  
  3868. #: Merge.rc:2136
  3869. #: Merge.rc:2152
  3870. #, c-format
  3871. msgid "Left to... (%1 of %2)"
  3872. msgstr "Venstre til... (%1 af %2)"
  3873.  
  3874. #: Merge.rc:2137
  3875. #: Merge.rc:2153
  3876. #, c-format
  3877. msgid "Right to... (%1 of %2)"
  3878. msgstr "H°jre til... (%1 af %2)"
  3879.  
  3880. #: Merge.rc:2143
  3881. #, c-format
  3882. msgid "Left (%1)"
  3883. msgstr "Venstre (%1)"
  3884.  
  3885. #: Merge.rc:2144
  3886. #, c-format
  3887. msgid "Right (%1)"
  3888. msgstr "H°jre (%1)"
  3889.  
  3890. #: Merge.rc:2145
  3891. #, c-format
  3892. msgid "Both (%1)"
  3893. msgstr "Begge (%1)"
  3894.  
  3895. #: Merge.rc:2146
  3896. #, c-format
  3897. msgid "Left (%1 of %2)"
  3898. msgstr "Venstre (%1 af %2)"
  3899.  
  3900. #: Merge.rc:2147
  3901. #, c-format
  3902. msgid "Right (%1 of %2)"
  3903. msgstr "H°jre (%1 af %2)"
  3904.  
  3905. #: Merge.rc:2148
  3906. #, c-format
  3907. msgid "Both (%1 of %2)"
  3908. msgstr "Begge (%1 af %2)"
  3909.  
  3910. #: Merge.rc:2149
  3911. #, c-format
  3912. msgid "Select destination folder"
  3913. msgstr "Vµlg en destinationsmappe"
  3914.  
  3915. #: Merge.rc:2154
  3916. #, c-format
  3917. msgid "Left side - select destination folder:"
  3918. msgstr ""
  3919.  
  3920. #: Merge.rc:2155
  3921. #, c-format
  3922. msgid "Right side - select destination folder:"
  3923. msgstr ""
  3924.  
  3925. #: Merge.rc:2156
  3926. #, c-format
  3927. msgid "(%1 Files Affected)"
  3928. msgstr ""
  3929.  
  3930. #: Merge.rc:2157
  3931. #, c-format
  3932. msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
  3933. msgstr ""
  3934.  
  3935. #: Merge.rc:2163
  3936. #, c-format
  3937. msgid "Are you sure you want to copy all differences to the left file?"
  3938. msgstr "Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskelle til den venstre fil?"
  3939.  
  3940. #: Merge.rc:2164
  3941. #, c-format
  3942. msgid "Are you sure you want to copy all differences to the right file?"
  3943. msgstr "Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskelle til den h°jre fil?"
  3944.  
  3945. #: Merge.rc:2165
  3946. #, c-format
  3947. msgid ""
  3948. "Are you sure you want to copy\n"
  3949. "\n"
  3950. "%1\n"
  3951. "to\n"
  3952. "%2 ?"
  3953. msgstr ""
  3954. "Er du sikker pσ du vil kopiere\n"
  3955. "\n"
  3956. "%1\n"
  3957. "\n"
  3958. "til\n"
  3959. "%2 ?"
  3960.  
  3961. #: Merge.rc:2166
  3962. #, c-format
  3963. msgid "Are you sure you want to copy %1 of %2 selected item(s)?"
  3964. msgstr "Er du sikker pσ du vil kopiere %1 af %2 valgt(e) element(er)?"
  3965.  
  3966. #: Merge.rc:2167
  3967. #, c-format
  3968. msgid "Are you sure you want to delete %1 of %2 selected item(s)?"
  3969. msgstr "Er du sikker pσ du vil slette %1 af %2 valgt(e) element(er)?"
  3970.  
  3971. #: Merge.rc:2168
  3972. #, c-format
  3973. msgid ""
  3974. "Delete directory\n"
  3975. "\n"
  3976. "%1 ?"
  3977. msgstr ""
  3978. "Slet mappen\n"
  3979. "\n"
  3980. "%1 ?"
  3981.  
  3982. #: Merge.rc:2169
  3983. #, c-format
  3984. msgid ""
  3985. "Are you sure you want to delete\n"
  3986. "\n"
  3987. "%1 ?"
  3988. msgstr ""
  3989. "Er du sikker pσ du vil slette\n"
  3990. "\n"
  3991. "%1 ?"
  3992.  
  3993. #: Merge.rc:2170
  3994. #, c-format
  3995. msgid "Are you sure you want to copy:"
  3996. msgstr ""
  3997.  
  3998. #: Merge.rc:2171
  3999. #, c-format
  4000. msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
  4001. msgstr ""
  4002.  
  4003. #: Merge.rc:2172
  4004. #, c-format
  4005. msgid ""
  4006. "Operation aborted!\n"
  4007. "\n"
  4008. "Folder contents at disks has changed, path\n"
  4009. "%1\n"
  4010. "was not found.\n"
  4011. "\n"
  4012. "Please refresh the compare."
  4013. msgstr ""
  4014.  
  4015. #: Merge.rc:2178
  4016. #, c-format
  4017. msgid "Open left file"
  4018. msgstr "┼ben venstre fil"
  4019.  
  4020. #: Merge.rc:2179
  4021. #, c-format
  4022. msgid "Open the left file to external editor"
  4023. msgstr "┼ben venstre fil i ekstern editor"
  4024.  
  4025. #: Merge.rc:2180
  4026. #, c-format
  4027. msgid "Open left file with ..."
  4028. msgstr "┼ben venstre fil med ..."
  4029.  
  4030. #: Merge.rc:2181
  4031. #, c-format
  4032. msgid "Open right file"
  4033. msgstr "┼ben h°jre fil"
  4034.  
  4035. #: Merge.rc:2182
  4036. #, c-format
  4037. msgid "Open the right file to external editor"
  4038. msgstr "┼ben h°jre fil i ekstern editor"
  4039.  
  4040. #: Merge.rc:2183
  4041. #, c-format
  4042. msgid "Open right file with..."
  4043. msgstr "┼ben h°jre fil med ..."
  4044.  
  4045. #: Merge.rc:2184
  4046. #, c-format
  4047. msgid "Failed to execute external editor: %1"
  4048. msgstr ""
  4049.  
  4050. #: Merge.rc:2185
  4051. #, c-format
  4052. msgid "Unknown extension on external editor: %1"
  4053. msgstr ""
  4054.  
  4055. #: Merge.rc:2186
  4056. #, c-format
  4057. msgid "Copy filenames to clipboard"
  4058. msgstr "Kopier filnavn til clipboard"
  4059.  
  4060. #: Merge.rc:2187
  4061. #, c-format
  4062. msgid "Copy left side pathnames to clipboard"
  4063. msgstr "Kopier venstre sides mappenavne til clipboard"
  4064.  
  4065. #: Merge.rc:2188
  4066. #, c-format
  4067. msgid "Copy right side pathnames to clipboard"
  4068. msgstr "Kopier h°jre sides mappenavne til clipboard"
  4069.  
  4070. #: Merge.rc:2189
  4071. #, c-format
  4072. msgid "Copy both sides pathnames to clipboard"
  4073. msgstr "Kopier begge siders mappenavne til clipboard"
  4074.  
  4075. #: Merge.rc:2195
  4076. #, c-format
  4077. msgid "Unknown archive format"
  4078. msgstr "Ukendt arkivformat"
  4079.  
  4080. #: Merge.rc:2196
  4081. #, c-format
  4082. msgid "Add items from left side to archive"
  4083. msgstr "Tilf°j elementer fra venstre side til arkiv"
  4084.  
  4085. #: Merge.rc:2197
  4086. #, c-format
  4087. msgid "Add items from right side to archive"
  4088. msgstr "Tilf°j elementer fra h°jre side til arkiv"
  4089.  
  4090. #: Merge.rc:2198
  4091. #, c-format
  4092. msgid "Add items from both sides to archive"
  4093. msgstr "Tilf°j elementer fra begge sider til arkiv"
  4094.  
  4095. #: Merge.rc:2199
  4096. #, c-format
  4097. msgid "Add different items to archive (both sides)"
  4098. msgstr "Tilf°j elementer der er forskellige til arkiv (fra begge sider)"
  4099.  
  4100. #: Merge.rc:2201
  4101. #, c-format
  4102. msgid "Move selected file on left to custom directory"
  4103. msgstr "Flyt den valgte fil pσ venstre side til udvalgt mappe"
  4104.  
  4105. #: Merge.rc:2203
  4106. #, c-format
  4107. msgid "Move selected file on right to custom directory"
  4108. msgstr "Flyt den valgte fil pσ h°jre side til udvalgt mappe"
  4109.  
  4110. #: Merge.rc:2209
  4111. #, c-format
  4112. msgid "Filename"
  4113. msgstr "Filnavn"
  4114.  
  4115. #: Merge.rc:2210
  4116. #, c-format
  4117. msgid "Folder"
  4118. msgstr "Mappe"
  4119.  
  4120. #: Merge.rc:2211
  4121. #, c-format
  4122. msgid "Comparison result"
  4123. msgstr "Resultat af sammenligning"
  4124.  
  4125. #: Merge.rc:2212
  4126. #, c-format
  4127. msgid "Left Date"
  4128. msgstr "Venstre dato"
  4129.  
  4130. #: Merge.rc:2213
  4131. #, c-format
  4132. msgid "Right Date"
  4133. msgstr "H°jre dato"
  4134.  
  4135. #: Merge.rc:2214
  4136. #, c-format
  4137. msgid "Extension"
  4138. msgstr ""
  4139.  
  4140. #: Merge.rc:2215
  4141. #, c-format
  4142. msgid "Left Size"
  4143. msgstr "Venstre st°rrelse"
  4144.  
  4145. #: Merge.rc:2216
  4146. #, c-format
  4147. msgid "Right Size"
  4148. msgstr "H°jre st°rrelse"
  4149.  
  4150. #: Merge.rc:2217
  4151. #, c-format
  4152. msgid "Right Size (Short)"
  4153. msgstr ""
  4154.  
  4155. #: Merge.rc:2218
  4156. #, c-format
  4157. msgid "Left Size (Short)"
  4158. msgstr ""
  4159.  
  4160. #: Merge.rc:2224
  4161. #, c-format
  4162. msgid "Left Creation Time"
  4163. msgstr "Venstre oprettelsesdato"
  4164.  
  4165. #: Merge.rc:2225
  4166. #, c-format
  4167. msgid "Right Creation Time"
  4168. msgstr "H°jre oprettelsesdato"
  4169.  
  4170. #: Merge.rc:2226
  4171. #, c-format
  4172. msgid "Newer File"
  4173. msgstr "Nyeste fil"
  4174.  
  4175. #: Merge.rc:2227
  4176. #, c-format
  4177. msgid "Left File Version"
  4178. msgstr "Venstre filversion"
  4179.  
  4180. #: Merge.rc:2228
  4181. #, c-format
  4182. msgid "Right File Version"
  4183. msgstr "H°jre filversion"
  4184.  
  4185. #: Merge.rc:2229
  4186. #, c-format
  4187. msgid "Short Result"
  4188. msgstr "Kort resultat"
  4189.  
  4190. #: Merge.rc:2230
  4191. #, c-format
  4192. msgid "Left Attributes"
  4193. msgstr "Venstre attributter"
  4194.  
  4195. #: Merge.rc:2231
  4196. #, c-format
  4197. msgid "Right Attributes"
  4198. msgstr "H°jre attributter"
  4199.  
  4200. #: Merge.rc:2232
  4201. #, c-format
  4202. msgid "Left EOL"
  4203. msgstr ""
  4204.  
  4205. #: Merge.rc:2233
  4206. #, c-format
  4207. msgid "Right EOL"
  4208. msgstr ""
  4209.  
  4210. #: Merge.rc:2239
  4211. #, c-format
  4212. msgid "Left Encoding"
  4213. msgstr "Venstre Encoding"
  4214.  
  4215. #: Merge.rc:2240
  4216. #, c-format
  4217. msgid "Right Encoding"
  4218. msgstr "H°jre Encoding"
  4219.  
  4220. #: Merge.rc:2241
  4221. #, c-format
  4222. msgid "Ignored Diff."
  4223. msgstr ""
  4224.  
  4225. #: Merge.rc:2242
  4226. #, c-format
  4227. msgid "Differences"
  4228. msgstr ""
  4229.  
  4230. #: Merge.rc:2243
  4231. #: Merge.rc:2722
  4232. #, c-format
  4233. msgid "Binary"
  4234. msgstr "Binµr"
  4235.  
  4236. #: Merge.rc:2249
  4237. #, c-format
  4238. msgid "Unable to compare files"
  4239. msgstr "Kan ikke sammenligne filer"
  4240.  
  4241. #: Merge.rc:2250
  4242. #, c-format
  4243. msgid "Item aborted"
  4244. msgstr ""
  4245.  
  4246. #: Merge.rc:2251
  4247. #, c-format
  4248. msgid "File skipped"
  4249. msgstr "Fil sprunget over"
  4250.  
  4251. #: Merge.rc:2252
  4252. #, c-format
  4253. msgid "Folder skipped"
  4254. msgstr "Mappe sprunget over"
  4255.  
  4256. #: Merge.rc:2253
  4257. #, c-format
  4258. msgid "Left only: %1"
  4259. msgstr ""
  4260.  
  4261. #: Merge.rc:2254
  4262. #, c-format
  4263. msgid "Right only: %1"
  4264. msgstr ""
  4265.  
  4266. #: Merge.rc:2255
  4267. #, c-format
  4268. msgid "Binary files are identical"
  4269. msgstr "Binµre filer er identiske"
  4270.  
  4271. #: Merge.rc:2257
  4272. #, c-format
  4273. msgid "Binary files are different"
  4274. msgstr "Binµre filer er forskellige"
  4275.  
  4276. #: Merge.rc:2258
  4277. #, c-format
  4278. msgid "Files are different"
  4279. msgstr "Filer er forskellige"
  4280.  
  4281. #: Merge.rc:2259
  4282. #, c-format
  4283. msgid "Left Only"
  4284. msgstr "Kun venstre"
  4285.  
  4286. #: Merge.rc:2260
  4287. #, c-format
  4288. msgid "Right Only"
  4289. msgstr "Kun h°jre"
  4290.  
  4291. #: Merge.rc:2262
  4292. #, c-format
  4293. msgid "Error"
  4294. msgstr ""
  4295.  
  4296. #: Merge.rc:2268
  4297. #, c-format
  4298. msgid "Elapsed time: %ld ms"
  4299. msgstr "Tid forl°bet: %ld ms"
  4300.  
  4301. #: Merge.rc:2269
  4302. #, c-format
  4303. msgid "1 item selected"
  4304. msgstr "1 element valgt"
  4305.  
  4306. #: Merge.rc:2270
  4307. #, c-format
  4308. msgid "%1 items selected"
  4309. msgstr "%1 elementer valgt"
  4310.  
  4311. #: Merge.rc:2276
  4312. #, c-format
  4313. msgid "Filename or folder name."
  4314. msgstr "Filnavn eller mappenavn."
  4315.  
  4316. #: Merge.rc:2277
  4317. #, c-format
  4318. msgid "Subfolder name when subfolders are included."
  4319. msgstr "Undermappenavn nσr undermapper er inkluderet."
  4320.  
  4321. #: Merge.rc:2278
  4322. #, c-format
  4323. msgid "Comparison result, long form."
  4324. msgstr "Resultat af sammenligning, lang form."
  4325.  
  4326. #: Merge.rc:2279
  4327. #, c-format
  4328. msgid "Left side modification date."
  4329. msgstr "Venstre side µndringsdato."
  4330.  
  4331. #: Merge.rc:2280
  4332. #, c-format
  4333. msgid "Right side modification date."
  4334. msgstr "H°jre side µndringsdato."
  4335.  
  4336. #: Merge.rc:2281
  4337. #, c-format
  4338. msgid "File's extension."
  4339. msgstr "Filens extension."
  4340.  
  4341. #: Merge.rc:2282
  4342. #, c-format
  4343. msgid "Left file size in bytes."
  4344. msgstr "Venstre filst°rrelse i bytes."
  4345.  
  4346. #: Merge.rc:2283
  4347. #, c-format
  4348. msgid "Right file size in bytes."
  4349. msgstr "H°jre filst°rrelse i bytes."
  4350.  
  4351. #: Merge.rc:2284
  4352. #, c-format
  4353. msgid "Left file size abbreviated."
  4354. msgstr ""
  4355.  
  4356. #: Merge.rc:2285
  4357. #, c-format
  4358. msgid "Right file size abbreviated."
  4359. msgstr ""
  4360.  
  4361. #: Merge.rc:2291
  4362. #, c-format
  4363. msgid "Left side creation time."
  4364. msgstr "Venstre side oprettelsesdato."
  4365.  
  4366. #: Merge.rc:2292
  4367. #, c-format
  4368. msgid "Right side creation time."
  4369. msgstr "H°jre side oprettelsesdato."
  4370.  
  4371. #: Merge.rc:2293
  4372. #, c-format
  4373. msgid "Tells which side has newer modification date."
  4374. msgstr "Fortµller hvilken side har den nyeste µndringsdato."
  4375.  
  4376. #: Merge.rc:2294
  4377. #, c-format
  4378. msgid "Left side file version, only for some filetypes."
  4379. msgstr "Venstre side filversion, kun for nogle filtyper."
  4380.  
  4381. #: Merge.rc:2295
  4382. #, c-format
  4383. msgid "Right side file version, only for some filetypes."
  4384. msgstr "H°jre side filversion, kun for nogle filtyper."
  4385.  
  4386. #: Merge.rc:2296
  4387. #, c-format
  4388. msgid "Short comparison result."
  4389. msgstr "Kort resultat af sammenligning."
  4390.  
  4391. #: Merge.rc:2297
  4392. #, c-format
  4393. msgid "Left side attributes."
  4394. msgstr "Venstre side attributter."
  4395.  
  4396. #: Merge.rc:2298
  4397. #, c-format
  4398. msgid "Right side attributes."
  4399. msgstr "H°jre side attributter."
  4400.  
  4401. #: Merge.rc:2299
  4402. #, c-format
  4403. msgid "Left side file EOL type"
  4404. msgstr ""
  4405.  
  4406. #: Merge.rc:2300
  4407. #, c-format
  4408. msgid "Right side file EOL type"
  4409. msgstr ""
  4410.  
  4411. #: Merge.rc:2306
  4412. #, c-format
  4413. msgid "Left side encoding."
  4414. msgstr "Venstre side encoding."
  4415.  
  4416. #: Merge.rc:2307
  4417. #, c-format
  4418. msgid "Right side encoding."
  4419. msgstr "H°jre side encoding."
  4420.  
  4421. #: Merge.rc:2308
  4422. #, c-format
  4423. msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
  4424. msgstr ""
  4425.  
  4426. #: Merge.rc:2309
  4427. #, c-format
  4428. msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
  4429. msgstr ""
  4430.  
  4431. #: Merge.rc:2310
  4432. #, c-format
  4433. msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
  4434. msgstr "Vis stjerne (*) hvis fil er binµr."
  4435.  
  4436. #: Merge.rc:2316
  4437. #, c-format
  4438. msgid "Compare %1 with %2"
  4439. msgstr "Sammenlign %1 med %2"
  4440.  
  4441. #: Merge.rc:2317
  4442. #, c-format
  4443. msgid "Comma-separated list"
  4444. msgstr ""
  4445.  
  4446. #: Merge.rc:2318
  4447. #, c-format
  4448. msgid "Tab-separated list"
  4449. msgstr ""
  4450.  
  4451. #: Merge.rc:2319
  4452. #, c-format
  4453. msgid "Simple HTML"
  4454. msgstr ""
  4455.  
  4456. #: Merge.rc:2320
  4457. #, c-format
  4458. msgid "Simple XML"
  4459. msgstr ""
  4460.  
  4461. #: Merge.rc:2322
  4462. #, c-format
  4463. msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
  4464. msgstr ""
  4465.  
  4466. #: Merge.rc:2323
  4467. #, c-format
  4468. msgid ""
  4469. "Error creating the report:\n"
  4470. "%1"
  4471. msgstr ""
  4472.  
  4473. #: Merge.rc:2324
  4474. #, c-format
  4475. msgid "The report has been created successfully."
  4476. msgstr ""
  4477.  
  4478. #: Merge.rc:2330
  4479. #, c-format
  4480. msgid "The same file is opened in both panels."
  4481. msgstr "Den samme fil er σbnet pσ begge sider."
  4482.  
  4483. #: Merge.rc:2331
  4484. #, c-format
  4485. msgid "The selected files are identical."
  4486. msgstr "De valgte filer er identiske."
  4487.  
  4488. #: Merge.rc:2332
  4489. #, c-format
  4490. msgid "The selected folder exists only in other side and therefore cannot be opened."
  4491. msgstr ""
  4492.  
  4493. #: Merge.rc:2333
  4494. #, c-format
  4495. msgid "An error occurred while comparing the files."
  4496. msgstr "Der skete en fejl under sammenligning af filerne."
  4497.  
  4498. #: Merge.rc:2334
  4499. #, c-format
  4500. msgid "Binary files cannot be visually compared."
  4501. msgstr "Binµre filer kan ikke sammenlignes visuelt."
  4502.  
  4503. #: Merge.rc:2335
  4504. #, c-format
  4505. msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
  4506. msgstr "Midlertidige filer kunne ikke oprettes. Tjek dine indstillinger for midlertidig (temp) mappe."
  4507.  
  4508. #: Merge.rc:2336
  4509. #, c-format
  4510. msgid "Directory files cannot be visually compared."
  4511. msgstr "Mapper kan ikke sammenlignes visuelt."
  4512.  
  4513. #: Merge.rc:2337
  4514. #, c-format
  4515. msgid ""
  4516. "These files use different carriage return types.\n"
  4517. "\n"
  4518. "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
  4519. "\n"
  4520. "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
  4521. msgstr ""
  4522.  
  4523. #: Merge.rc:2338
  4524. #, c-format
  4525. msgid ""
  4526. "The EOL are of different types (DOS/UNIX/MAC) in the file '%1'.\n"
  4527. " With the current options, they will be unified to the main type.\n"
  4528. " Do you want to change the options and preserve the different EOL ?"
  4529. msgstr ""
  4530. "Filernes EOL er forskellige typer (DOS/UNIX/MAC) i filen '%1'.\n"
  4531. " Med de nuvµrende indstillinger, vil de blive omdannet til hovedtypen.\n"
  4532. " Vil du µndrer indstilingerne og bevare de forskellige EOL ?"
  4533.  
  4534. #: Merge.rc:2339
  4535. #, c-format
  4536. msgid "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more."
  4537. msgstr "Der skete en fejl under prediffing af filen '%1' med plugin '%2'. Denne prediffing er ikke brugt mere."
  4538.  
  4539. #: Merge.rc:2340
  4540. #, c-format
  4541. msgid "The selected folder is invalid."
  4542. msgstr ""
  4543.  
  4544. #: Merge.rc:2341
  4545. #, c-format
  4546. msgid "Cannot open a binary file to editor."
  4547. msgstr ""
  4548.  
  4549. #: Merge.rc:2347
  4550. #, c-format
  4551. msgid ""
  4552. "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
  4553. "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
  4554. "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
  4555. msgstr ""
  4556. "Venstre (cp%d) og h°jre (cp%d) filer har ikke den samme codepage. \n"
  4557. "Visning af hver fil i sin egen codepage vil give et bedre visuelt resultat men fletning/kopiering vil vµre farligt.\n"
  4558. "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
  4559.  
  4560. #: Merge.rc:2348
  4561. #, c-format
  4562. msgid "Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss."
  4563. msgstr ""
  4564.  
  4565. #: Merge.rc:2349
  4566. #, c-format
  4567. msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
  4568. msgstr ""
  4569.  
  4570. #: Merge.rc:2350
  4571. #, c-format
  4572. msgid "Information lost due to encoding errors: right file"
  4573. msgstr ""
  4574.  
  4575. #: Merge.rc:2351
  4576. #, c-format
  4577. msgid "Information lost due to encoding errors: left file"
  4578. msgstr ""
  4579.  
  4580. #: Merge.rc:2357
  4581. #, c-format
  4582. msgid "No difference"
  4583. msgstr "Ingen forskel"
  4584.  
  4585. #: Merge.rc:2358
  4586. #, c-format
  4587. msgid "Line difference"
  4588. msgstr "Linje forskel"
  4589.  
  4590. #: Merge.rc:2364
  4591. #, c-format
  4592. msgid "Replaced %1 string(s)."
  4593. msgstr "Erstattet %1 streng(e)."
  4594.  
  4595. #: Merge.rc:2365
  4596. #, c-format
  4597. msgid "Cannot find string \"%s\""
  4598. msgstr "Kan ikke finde strengen \"%s\""
  4599.  
  4600. #: Merge.rc:2371
  4601. #, c-format
  4602. msgid "Copy Full Path"
  4603. msgstr "Kopier det fulde mappenavn"
  4604.  
  4605. #: Merge.rc:2372
  4606. #, c-format
  4607. msgid "Copy Filename"
  4608. msgstr "Kopier filnavn"
  4609.  
  4610. #: Merge.rc:2378
  4611. #, c-format
  4612. msgid "Location Pane"
  4613. msgstr ""
  4614.  
  4615. #: Merge.rc:2379
  4616. #, c-format
  4617. msgid "Diff Pane"
  4618. msgstr ""
  4619.  
  4620. #: Merge.rc:2385
  4621. #, c-format
  4622. msgid "Patch file succesfully written."
  4623. msgstr "Patch fil oprettet med succes."
  4624.  
  4625. #: Merge.rc:2386
  4626. #, c-format
  4627. msgid "1. item is not found or is directory!"
  4628. msgstr "1. element er ikke fundet eller er en mappe!"
  4629.  
  4630. #: Merge.rc:2387
  4631. #, c-format
  4632. msgid "2. item is not found or is directory!"
  4633. msgstr "2. element er ikke fundet eller er en mappe!"
  4634.  
  4635. #: Merge.rc:2388
  4636. #, c-format
  4637. msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
  4638. msgstr "Denne patch fil eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
  4639.  
  4640. #: Merge.rc:2389
  4641. #, c-format
  4642. msgid "[%1 files selected]"
  4643. msgstr "[%1 filer valgt]"
  4644.  
  4645. #: Merge.rc:2390
  4646. #, c-format
  4647. msgid "Normal"
  4648. msgstr ""
  4649.  
  4650. #: Merge.rc:2391
  4651. #, c-format
  4652. msgid "Context"
  4653. msgstr ""
  4654.  
  4655. #: Merge.rc:2392
  4656. #, c-format
  4657. msgid "Unified"
  4658. msgstr ""
  4659.  
  4660. #: Merge.rc:2393
  4661. #, c-format
  4662. msgid "Could not write to file %1."
  4663. msgstr "Kunne ikke skrive til fil %1."
  4664.  
  4665. #: Merge.rc:2394
  4666. #, c-format
  4667. msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
  4668. msgstr ""
  4669.  
  4670. #: Merge.rc:2395
  4671. #, c-format
  4672. msgid "Specify an output file"
  4673. msgstr ""
  4674.  
  4675. #: Merge.rc:2396
  4676. #, c-format
  4677. msgid "Cannot create a patch file from binary files."
  4678. msgstr "Kan ikke lave patch filer fra binµre filer."
  4679.  
  4680. #: Merge.rc:2397
  4681. #, c-format
  4682. msgid "Cannot create a patch file from directories."
  4683. msgstr "Kan ikke lave patch filer fra mapper."
  4684.  
  4685. #: Merge.rc:2398
  4686. #, c-format
  4687. msgid ""
  4688. "Please save all files first.\n"
  4689. "\n"
  4690. "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
  4691. msgstr ""
  4692.  
  4693. #: Merge.rc:2399
  4694. #, c-format
  4695. msgid "Folder does not exist."
  4696. msgstr ""
  4697.  
  4698. #: Merge.rc:2404
  4699. #, c-format
  4700. msgid "Current directory comparison results will be cleared."
  4701. msgstr "Nuvµrende resultat af sammenligning af mapper vil blive nulstillet."
  4702.  
  4703. #: Merge.rc:2405
  4704. #, c-format
  4705. msgid ""
  4706. "Archive support is not enabled.\n"
  4707. "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
  4708. "See manual for more info about archive support and how to enable it."
  4709. msgstr ""
  4710. "Arkiv support er ikke aktiveret.\n"
  4711. "Alle komponenter (7-zip og/eller Merge7z*.dll) der er n°dvendige til arkiv support kan ikke findes.\n"
  4712. "Se manualen for mere information om arkiv support og hvordan man aktivere det."
  4713.  
  4714. #: Merge.rc:2406
  4715. #, c-format
  4716. msgid ""
  4717. "\n"
  4718. "Note: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings."
  4719. msgstr ""
  4720.  
  4721. #: Merge.rc:2407
  4722. #, c-format
  4723. msgid ""
  4724. "\n"
  4725. "Note: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings."
  4726. msgstr ""
  4727.  
  4728. #: Merge.rc:2408
  4729. #, c-format
  4730. msgid "Select file for export"
  4731. msgstr ""
  4732.  
  4733. #: Merge.rc:2409
  4734. #, c-format
  4735. msgid "Select file for import"
  4736. msgstr ""
  4737.  
  4738. #: Merge.rc:2410
  4739. #, c-format
  4740. msgid "Options imported from the file."
  4741. msgstr ""
  4742.  
  4743. #: Merge.rc:2411
  4744. #, c-format
  4745. msgid "Options exported to the file."
  4746. msgstr ""
  4747.  
  4748. #: Merge.rc:2412
  4749. #, c-format
  4750. msgid "Failed to import options from the file."
  4751. msgstr ""
  4752.  
  4753. #: Merge.rc:2413
  4754. #, c-format
  4755. msgid "Failed to write options to the file."
  4756. msgstr ""
  4757.  
  4758. #: Merge.rc:2414
  4759. #, c-format
  4760. msgid ""
  4761. "You are about to close several compare windows.\n"
  4762. "\n"
  4763. "Do you want to continue?"
  4764. msgstr ""
  4765.  
  4766. #: Merge.rc:2420
  4767. #, c-format
  4768. msgid "Regular expression error"
  4769. msgstr "Fejl ved regulµrt udtryk"
  4770.  
  4771. #: Merge.rc:2421
  4772. #, c-format
  4773. msgid "No match"
  4774. msgstr "Ingen match"
  4775.  
  4776. #: Merge.rc:2422
  4777. #, c-format
  4778. msgid "Invalid regular expression"
  4779. msgstr "Ugyldigt regulµrt udtryk"
  4780.  
  4781. #: Merge.rc:2423
  4782. #, c-format
  4783. msgid "Invalid collation character"
  4784. msgstr ""
  4785.  
  4786. #: Merge.rc:2424
  4787. #, c-format
  4788. msgid "Invalid character class name"
  4789. msgstr ""
  4790.  
  4791. #: Merge.rc:2425
  4792. #, c-format
  4793. msgid "Trailing backslash"
  4794. msgstr ""
  4795.  
  4796. #: Merge.rc:2426
  4797. #, c-format
  4798. msgid "Invalid back reference"
  4799. msgstr ""
  4800.  
  4801. #: Merge.rc:2427
  4802. #, c-format
  4803. msgid "Unmatched [ or [^"
  4804. msgstr ""
  4805.  
  4806. #: Merge.rc:2428
  4807. #, c-format
  4808. msgid "Unmatched ( or \\("
  4809. msgstr ""
  4810.  
  4811. #: Merge.rc:2429
  4812. #, c-format
  4813. msgid "Unmatched \\{"
  4814. msgstr ""
  4815.  
  4816. #: Merge.rc:2430
  4817. #, c-format
  4818. msgid "Invalid content of \\{\\}"
  4819. msgstr ""
  4820.  
  4821. #: Merge.rc:2431
  4822. #, c-format
  4823. msgid "Invalid range end"
  4824. msgstr ""
  4825.  
  4826. #: Merge.rc:2432
  4827. #, c-format
  4828. msgid "Out of memory"
  4829. msgstr ""
  4830.  
  4831. #: Merge.rc:2433
  4832. #, c-format
  4833. msgid "Invalid preceding regular expression"
  4834. msgstr ""
  4835.  
  4836. #: Merge.rc:2434
  4837. #, c-format
  4838. msgid "Premature end of regular expression"
  4839. msgstr ""
  4840.  
  4841. #: Merge.rc:2435
  4842. #, c-format
  4843. msgid "Regular expression too big"
  4844. msgstr "Regulµrt udtryk er for stort"
  4845.  
  4846. #: Merge.rc:2440
  4847. #, c-format
  4848. msgid "Unmatched ) or \\)"
  4849. msgstr ""
  4850.  
  4851. #: Merge.rc:2446
  4852. #, c-format
  4853. msgid "Afrikaans"
  4854. msgstr ""
  4855.  
  4856. #: Merge.rc:2447
  4857. #, c-format
  4858. msgid "Albanian"
  4859. msgstr "Albansk"
  4860.  
  4861. #: Merge.rc:2448
  4862. #, c-format
  4863. msgid "Arabic (Saudi Arabian)"
  4864. msgstr "Arabisk (Saudi Araben)"
  4865.  
  4866. #: Merge.rc:2449
  4867. #, c-format
  4868. msgid "Arabic (Iraq)"
  4869. msgstr "Arabisk (Irak)"
  4870.  
  4871. #: Merge.rc:2450
  4872. #, c-format
  4873. msgid "Arabic (Egyptian)"
  4874. msgstr "Arabisk (Egypten)"
  4875.  
  4876. #: Merge.rc:2451
  4877. #, c-format
  4878. msgid "Arabic (Libyan)"
  4879. msgstr "Arabisk (Libyen)"
  4880.  
  4881. #: Merge.rc:2452
  4882. #, c-format
  4883. msgid "Arabic (Algerian)"
  4884. msgstr "Arabisk (Algeriet)"
  4885.  
  4886. #: Merge.rc:2453
  4887. #, c-format
  4888. msgid "Arabic (Moroccan)"
  4889. msgstr "Arabisk (Marocco)"
  4890.  
  4891. #: Merge.rc:2454
  4892. #, c-format
  4893. msgid "Arabic (Tunisian)"
  4894. msgstr "Arabisk (Tunesien)"
  4895.  
  4896. #: Merge.rc:2455
  4897. #, c-format
  4898. msgid "Arabic (Oman)"
  4899. msgstr "Arabisk (Oman)"
  4900.  
  4901. #: Merge.rc:2456
  4902. #, c-format
  4903. msgid "Arabic (Yemen)"
  4904. msgstr "Arabisk (Yemen)"
  4905.  
  4906. #: Merge.rc:2457
  4907. #, c-format
  4908. msgid "Arabic (Syrian)"
  4909. msgstr "Arabisk (Syrien)"
  4910.  
  4911. #: Merge.rc:2458
  4912. #, c-format
  4913. msgid "Arabic (Jordan)"
  4914. msgstr "Arabisk (Jordan)"
  4915.  
  4916. #: Merge.rc:2464
  4917. #, c-format
  4918. msgid "Arabic (Lebanon)"
  4919. msgstr "Arabisk (Libanon)"
  4920.  
  4921. #: Merge.rc:2465
  4922. #, c-format
  4923. msgid "Arabic (Kuwait)"
  4924. msgstr "Arabisk (Kuwait)"
  4925.  
  4926. #: Merge.rc:2466
  4927. #, c-format
  4928. msgid "Arabic (UAE)"
  4929. msgstr "Arabisk (UAE)"
  4930.  
  4931. #: Merge.rc:2467
  4932. #, c-format
  4933. msgid "Arabic (Bahrain)"
  4934. msgstr "Arabisk (Bahrain)"
  4935.  
  4936. #: Merge.rc:2468
  4937. #, c-format
  4938. msgid "Arabic (Qatar)"
  4939. msgstr "Arabisk (Qatar)"
  4940.  
  4941. #: Merge.rc:2469
  4942. #, c-format
  4943. msgid "Armenian"
  4944. msgstr "Armenien"
  4945.  
  4946. #: Merge.rc:2470
  4947. #, c-format
  4948. msgid "Azeri (Latin)"
  4949. msgstr ""
  4950.  
  4951. #: Merge.rc:2471
  4952. #, c-format
  4953. msgid "Azeri (Cyrillic)"
  4954. msgstr ""
  4955.  
  4956. #: Merge.rc:2472
  4957. #, c-format
  4958. msgid "Basque"
  4959. msgstr ""
  4960.  
  4961. #: Merge.rc:2473
  4962. #, c-format
  4963. msgid "Belarusian"
  4964. msgstr "Hviderussisk"
  4965.  
  4966. #: Merge.rc:2474
  4967. #, c-format
  4968. msgid "Bulgarian"
  4969. msgstr "Bulgarsk"
  4970.  
  4971. #: Merge.rc:2475
  4972. #, c-format
  4973. msgid "Catalan"
  4974. msgstr "Catalansk"
  4975.  
  4976. #: Merge.rc:2476
  4977. #, c-format
  4978. msgid "Chinese (Traditional)"
  4979. msgstr "Kinesisk (Traditionelt)"
  4980.  
  4981. #: Merge.rc:2477
  4982. #, c-format
  4983. msgid "Chinese (Simplified)"
  4984. msgstr "Kinesisk (Simplificeret)"
  4985.  
  4986. #: Merge.rc:2478
  4987. #, c-format
  4988. msgid "Chinese (Hong Kong)"
  4989. msgstr "Kinesisk (Hong Kong)"
  4990.  
  4991. #: Merge.rc:2479
  4992. #, c-format
  4993. msgid "Chinese (Singapore)"
  4994. msgstr "Kinesisk (Singapore)"
  4995.  
  4996. #: Merge.rc:2485
  4997. #, c-format
  4998. msgid "Chinese (Macau SAR)"
  4999. msgstr "Kinesisk (Macau SAR)"
  5000.  
  5001. #: Merge.rc:2486
  5002. #, c-format
  5003. msgid "Croatian"
  5004. msgstr "Kroatisk"
  5005.  
  5006. #: Merge.rc:2487
  5007. #, c-format
  5008. msgid "Czech"
  5009. msgstr "Tjekkisk"
  5010.  
  5011. #: Merge.rc:2488
  5012. #, c-format
  5013. msgid "Dansk"
  5014. msgstr ""
  5015.  
  5016. #: Merge.rc:2489
  5017. #, c-format
  5018. msgid "Dutch"
  5019. msgstr "Hollandsk"
  5020.  
  5021. #: Merge.rc:2490
  5022. #, c-format
  5023. msgid "Dutch (Belgium)"
  5024. msgstr "Hollandsk (Belgien)"
  5025.  
  5026. #: Merge.rc:2491
  5027. #, c-format
  5028. msgid "English (US)"
  5029. msgstr "Engelsk (USA)"
  5030.  
  5031. #: Merge.rc:2492
  5032. #, c-format
  5033. msgid "English (UK)"
  5034. msgstr "Engelsk (UK)"
  5035.  
  5036. #: Merge.rc:2493
  5037. #, c-format
  5038. msgid "English (Australian)"
  5039. msgstr "Engelsk (Australien)"
  5040.  
  5041. #: Merge.rc:2494
  5042. #, c-format
  5043. msgid "English (Canadian)"
  5044. msgstr "Engelsk (Canada)"
  5045.  
  5046. #: Merge.rc:2495
  5047. #, c-format
  5048. msgid "English (New Zealand)"
  5049. msgstr "Engelsk (New Zealand)"
  5050.  
  5051. #: Merge.rc:2496
  5052. #, c-format
  5053. msgid "English (Irish)"
  5054. msgstr "Engelsk (Irsk)"
  5055.  
  5056. #: Merge.rc:2497
  5057. #, c-format
  5058. msgid "English (So. African)"
  5059. msgstr "Engelsk (Syd Afrika)"
  5060.  
  5061. #: Merge.rc:2498
  5062. #, c-format
  5063. msgid "English (Jamaican)"
  5064. msgstr "Engelsk (Jamaica)"
  5065.  
  5066. #: Merge.rc:2499
  5067. #, c-format
  5068. msgid "English (Caribbean)"
  5069. msgstr "Engelsk (Caribien)"
  5070.  
  5071. #: Merge.rc:2500
  5072. #, c-format
  5073. msgid "English (Belize)"
  5074. msgstr "Engelsk (Belize)"
  5075.  
  5076. #: Merge.rc:2506
  5077. #, c-format
  5078. msgid "English (Trinidad)"
  5079. msgstr "Engelsk (Trinidad)"
  5080.  
  5081. #: Merge.rc:2507
  5082. #, c-format
  5083. msgid "English (Zimbabwe)"
  5084. msgstr "Engelsk (Zimbabwe)"
  5085.  
  5086. #: Merge.rc:2508
  5087. #, c-format
  5088. msgid "English (Philippines)"
  5089. msgstr "Engelsk (Philippinerne)"
  5090.  
  5091. #: Merge.rc:2509
  5092. #, c-format
  5093. msgid "Eesti"
  5094. msgstr "Estisk"
  5095.  
  5096. #: Merge.rc:2510
  5097. #, c-format
  5098. msgid "Faeroese"
  5099. msgstr "Fµr°sk"
  5100.  
  5101. #: Merge.rc:2511
  5102. #, c-format
  5103. msgid "Farsi"
  5104. msgstr ""
  5105.  
  5106. #: Merge.rc:2512
  5107. #, c-format
  5108. msgid "Suomi"
  5109. msgstr "Finsk"
  5110.  
  5111. #: Merge.rc:2513
  5112. #, c-format
  5113. msgid "French"
  5114. msgstr "Fransk"
  5115.  
  5116. #: Merge.rc:2514
  5117. #, c-format
  5118. msgid "French (Belgique)"
  5119. msgstr "Fransk (Belgien)"
  5120.  
  5121. #: Merge.rc:2515
  5122. #, c-format
  5123. msgid "French (Canada)"
  5124. msgstr "Fransk (Canada)"
  5125.  
  5126. #: Merge.rc:2516
  5127. #, c-format
  5128. msgid "French (Switzerland)"
  5129. msgstr "Fransk (Schweiz)"
  5130.  
  5131. #: Merge.rc:2517
  5132. #, c-format
  5133. msgid "French (Luxembourg)"
  5134. msgstr "Fransk (Luxembourg)"
  5135.  
  5136. #: Merge.rc:2518
  5137. #, c-format
  5138. msgid "French (Monaco)"
  5139. msgstr "Fransk (Monaco)"
  5140.  
  5141. #: Merge.rc:2519
  5142. #, c-format
  5143. msgid "Georgian"
  5144. msgstr "Georgisk"
  5145.  
  5146. #: Merge.rc:2520
  5147. #, c-format
  5148. msgid "German (Germany)"
  5149. msgstr "Tysk (Tyskland)"
  5150.  
  5151. #: Merge.rc:2521
  5152. #, c-format
  5153. msgid "German (Switzerland)"
  5154. msgstr "Tysk (Schweiz)"
  5155.  
  5156. #: Merge.rc:2527
  5157. #, c-format
  5158. msgid "German (Austria)"
  5159. msgstr "Tysk (╪strig)"
  5160.  
  5161. #: Merge.rc:2528
  5162. #, c-format
  5163. msgid "German (Luxembourg)"
  5164. msgstr "Tysk (Luxembourg)"
  5165.  
  5166. #: Merge.rc:2529
  5167. #, c-format
  5168. msgid "German (Liechtenstein)"
  5169. msgstr "Tysk (Liechtenstein)"
  5170.  
  5171. #: Merge.rc:2530
  5172. #, c-format
  5173. msgid "Greek"
  5174. msgstr "Grµsk"
  5175.  
  5176. #: Merge.rc:2531
  5177. #, c-format
  5178. msgid "Hebrew"
  5179. msgstr "Hebraisk"
  5180.  
  5181. #: Merge.rc:2532
  5182. #, c-format
  5183. msgid "Hindi"
  5184. msgstr ""
  5185.  
  5186. #: Merge.rc:2533
  5187. #, c-format
  5188. msgid "Hungarian"
  5189. msgstr "Ungarsk"
  5190.  
  5191. #: Merge.rc:2534
  5192. #, c-format
  5193. msgid "Icelandic"
  5194. msgstr "Islandsk"
  5195.  
  5196. #: Merge.rc:2535
  5197. #, c-format
  5198. msgid "Indonesian"
  5199. msgstr "Indonesisk"
  5200.  
  5201. #: Merge.rc:2536
  5202. #, c-format
  5203. msgid "Italian"
  5204. msgstr "Italiensk"
  5205.  
  5206. #: Merge.rc:2537
  5207. #, c-format
  5208. msgid "Italian (Swiss)"
  5209. msgstr "Italiensk (Schweiz)"
  5210.  
  5211. #: Merge.rc:2538
  5212. #, c-format
  5213. msgid "Japanese"
  5214. msgstr "Japansk"
  5215.  
  5216. #: Merge.rc:2539
  5217. #, c-format
  5218. msgid "Kashmiri (India)"
  5219. msgstr "Kashmiri (Indien)"
  5220.  
  5221. #: Merge.rc:2540
  5222. #, c-format
  5223. msgid "Kazakh"
  5224. msgstr ""
  5225.  
  5226. #: Merge.rc:2541
  5227. #, c-format
  5228. msgid "Korean"
  5229. msgstr "Koreansk"
  5230.  
  5231. #: Merge.rc:2542
  5232. #, c-format
  5233. msgid "Korean (Johab)"
  5234. msgstr "Koreansk (Johab)"
  5235.  
  5236. #: Merge.rc:2548
  5237. #, c-format
  5238. msgid "Latvian"
  5239. msgstr "Lettisk"
  5240.  
  5241. #: Merge.rc:2549
  5242. #, c-format
  5243. msgid "Lithuanian"
  5244. msgstr "Lithauisk"
  5245.  
  5246. #: Merge.rc:2550
  5247. #, c-format
  5248. msgid "Malay (Malaysian)"
  5249. msgstr ""
  5250.  
  5251. #: Merge.rc:2551
  5252. #, c-format
  5253. msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
  5254. msgstr ""
  5255.  
  5256. #: Merge.rc:2552
  5257. #, c-format
  5258. msgid "Manipuri"
  5259. msgstr ""
  5260.  
  5261. #: Merge.rc:2553
  5262. #, c-format
  5263. msgid "Norwegian (Bokml)"
  5264. msgstr "Norsk (Bokmσl)"
  5265.  
  5266. #: Merge.rc:2554
  5267. #, c-format
  5268. msgid "Norwegian (Nynorsk)"
  5269. msgstr "Norsk (Nynorsk)"
  5270.  
  5271. #: Merge.rc:2555
  5272. #, c-format
  5273. msgid "Polski"
  5274. msgstr "Polsk"
  5275.  
  5276. #: Merge.rc:2556
  5277. #, c-format
  5278. msgid "Portugese"
  5279. msgstr "Portugisisk"
  5280.  
  5281. #: Merge.rc:2557
  5282. #, c-format
  5283. msgid "Portugese (Brazil)"
  5284. msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
  5285.  
  5286. #: Merge.rc:2558
  5287. #, c-format
  5288. msgid "Romanian"
  5289. msgstr "Rumansk"
  5290.  
  5291. #: Merge.rc:2559
  5292. #, c-format
  5293. msgid "Russian"
  5294. msgstr "Russisk"
  5295.  
  5296. #: Merge.rc:2560
  5297. #, c-format
  5298. msgid "Sanskrit"
  5299. msgstr ""
  5300.  
  5301. #: Merge.rc:2561
  5302. #, c-format
  5303. msgid "Serbian (Latin)"
  5304. msgstr "Serbisk (Latin)"
  5305.  
  5306. #: Merge.rc:2562
  5307. #, c-format
  5308. msgid "Serbian (Cyrillic)"
  5309. msgstr "Serbisk (Kyrillisk)"
  5310.  
  5311. #: Merge.rc:2563
  5312. #, c-format
  5313. msgid "Sindhi"
  5314. msgstr ""
  5315.  
  5316. #: Merge.rc:2569
  5317. #, c-format
  5318. msgid "Slovak"
  5319. msgstr "Slovakisk"
  5320.  
  5321. #: Merge.rc:2570
  5322. #, c-format
  5323. msgid "Slovenian"
  5324. msgstr "Slovensk"
  5325.  
  5326. #: Merge.rc:2571
  5327. #, c-format
  5328. msgid "Spanish"
  5329. msgstr "Spansk"
  5330.  
  5331. #: Merge.rc:2572
  5332. #, c-format
  5333. msgid "Spanish (Mexican)"
  5334. msgstr "Spansk (Mexikans)"
  5335.  
  5336. #: Merge.rc:2573
  5337. #, c-format
  5338. msgid "Spanish (Modern)"
  5339. msgstr "Spansk (Modern)"
  5340.  
  5341. #: Merge.rc:2574
  5342. #, c-format
  5343. msgid "Spanish (Guatemala)"
  5344. msgstr "Spansk (Guatemala)"
  5345.  
  5346. #: Merge.rc:2575
  5347. #, c-format
  5348. msgid "Spanish (Costa Rica)"
  5349. msgstr "Spansk (Costa Rica)"
  5350.  
  5351. #: Merge.rc:2576
  5352. #, c-format
  5353. msgid "Spanish (Panama)"
  5354. msgstr "Spansk (Panama)"
  5355.  
  5356. #: Merge.rc:2577
  5357. #, c-format
  5358. msgid "Spanish (Dominican)"
  5359. msgstr "Spansk (Dominican)"
  5360.  
  5361. #: Merge.rc:2578
  5362. #, c-format
  5363. msgid "Spanish (Venezuela)"
  5364. msgstr "Spansk (Venezuela)"
  5365.  
  5366. #: Merge.rc:2579
  5367. #, c-format
  5368. msgid "Spanish (Colombia)"
  5369. msgstr "Spansk (Colombia)"
  5370.  
  5371. #: Merge.rc:2580
  5372. #, c-format
  5373. msgid "Spanish (Peru)"
  5374. msgstr "Spansk (Peru)"
  5375.  
  5376. #: Merge.rc:2581
  5377. #, c-format
  5378. msgid "Spanish (Argentina)"
  5379. msgstr "Spansk (Argentina)"
  5380.  
  5381. #: Merge.rc:2582
  5382. #, c-format
  5383. msgid "Spanish (Ecuador)"
  5384. msgstr "Spansk (Ecuador)"
  5385.  
  5386. #: Merge.rc:2583
  5387. #, c-format
  5388. msgid "Spanish (Chile)"
  5389. msgstr "Spansk (Chile)"
  5390.  
  5391. #: Merge.rc:2584
  5392. #, c-format
  5393. msgid "Spanish (Uruguay)"
  5394. msgstr "Spansk (Uruguay)"
  5395.  
  5396. #: Merge.rc:2590
  5397. #, c-format
  5398. msgid "Spanish (Paraguay)"
  5399. msgstr "Spansk (Paraguay)"
  5400.  
  5401. #: Merge.rc:2591
  5402. #, c-format
  5403. msgid "Spanish (Bolivia)"
  5404. msgstr "Spansk (Bolivia)"
  5405.  
  5406. #: Merge.rc:2592
  5407. #, c-format
  5408. msgid "Spanish (El Salvador)"
  5409. msgstr "Spansk (El Salvador)"
  5410.  
  5411. #: Merge.rc:2593
  5412. #, c-format
  5413. msgid "Spanish (Honduras)"
  5414. msgstr "Spansk (Honduras)"
  5415.  
  5416. #: Merge.rc:2594
  5417. #, c-format
  5418. msgid "Spanish (Nicaragua)"
  5419. msgstr "Spansk (Nicaragua)"
  5420.  
  5421. #: Merge.rc:2595
  5422. #, c-format
  5423. msgid "Spanish (Puerto Rico)"
  5424. msgstr "Spansk (Puerto Rico)"
  5425.  
  5426. #: Merge.rc:2596
  5427. #, c-format
  5428. msgid "Swahili (Kenya)"
  5429. msgstr ""
  5430.  
  5431. #: Merge.rc:2597
  5432. #, c-format
  5433. msgid "Swedish"
  5434. msgstr "Svensk"
  5435.  
  5436. #: Merge.rc:2598
  5437. #, c-format
  5438. msgid "Swedish (Finland)"
  5439. msgstr "Svensk (Finland)"
  5440.  
  5441. #: Merge.rc:2599
  5442. #, c-format
  5443. msgid "Tamil"
  5444. msgstr ""
  5445.  
  5446. #: Merge.rc:2600
  5447. #, c-format
  5448. msgid "Tatar (Tatarstan)"
  5449. msgstr ""
  5450.  
  5451. #: Merge.rc:2601
  5452. #, c-format
  5453. msgid "Thai"
  5454. msgstr ""
  5455.  
  5456. #: Merge.rc:2602
  5457. #, c-format
  5458. msgid "Turkish"
  5459. msgstr "Tyrkisk"
  5460.  
  5461. #: Merge.rc:2603
  5462. #, c-format
  5463. msgid "Ukranian"
  5464. msgstr "Ukrainsk"
  5465.  
  5466. #: Merge.rc:2604
  5467. #, c-format
  5468. msgid "Urdu (Pakistan)"
  5469. msgstr ""
  5470.  
  5471. #: Merge.rc:2605
  5472. #, c-format
  5473. msgid "Urdu (India)"
  5474. msgstr "Urdu (Indien)"
  5475.  
  5476. #: Merge.rc:2611
  5477. #, c-format
  5478. msgid "Uzbek (Latin)"
  5479. msgstr ""
  5480.  
  5481. #: Merge.rc:2612
  5482. #, c-format
  5483. msgid "Uzbek (Cyrillic)"
  5484. msgstr ""
  5485.  
  5486. #: Merge.rc:2613
  5487. #, c-format
  5488. msgid "Vietnamese"
  5489. msgstr "Vietnamesisk"
  5490.  
  5491. #: Merge.rc:2619
  5492. #, c-format
  5493. msgid "Western European"
  5494. msgstr ""
  5495.  
  5496. #: Merge.rc:2620
  5497. #, c-format
  5498. msgid "Eastern European"
  5499. msgstr ""
  5500.  
  5501. #: Merge.rc:2621
  5502. #, c-format
  5503. msgid "East Asian"
  5504. msgstr ""
  5505.  
  5506. #: Merge.rc:2622
  5507. #, c-format
  5508. msgid "SE & SW Asian"
  5509. msgstr ""
  5510.  
  5511. #: Merge.rc:2623
  5512. #, c-format
  5513. msgid "Middle Eastern"
  5514. msgstr ""
  5515.  
  5516. #: Merge.rc:2624
  5517. #: Merge.rc:2634
  5518. #, c-format
  5519. msgid "Not applicable"
  5520. msgstr ""
  5521.  
  5522. #: Merge.rc:2630
  5523. #, c-format
  5524. msgid "MS-Windows"
  5525. msgstr ""
  5526.  
  5527. #: Merge.rc:2631
  5528. #, c-format
  5529. msgid "MS-DOS"
  5530. msgstr ""
  5531.  
  5532. #: Merge.rc:2632
  5533. #, c-format
  5534. msgid "Macintosh"
  5535. msgstr ""
  5536.  
  5537. #: Merge.rc:2633
  5538. #, c-format
  5539. msgid "IBM"
  5540. msgstr ""
  5541.  
  5542. #: Merge.rc:2640
  5543. #, c-format
  5544. msgid "EBCDIC"
  5545. msgstr ""
  5546.  
  5547. #: Merge.rc:2641
  5548. #, c-format
  5549. msgid "IBM EBCDIC Cyrillic"
  5550. msgstr ""
  5551.  
  5552. #: Merge.rc:2647
  5553. #, c-format
  5554. msgid "MS-DOS Latin US"
  5555. msgstr ""
  5556.  
  5557. #: Merge.rc:2648
  5558. #, c-format
  5559. msgid "MS-DOS Arabic"
  5560. msgstr ""
  5561.  
  5562. #: Merge.rc:2649
  5563. #, c-format
  5564. msgid "MS-DOS Greek"
  5565. msgstr ""
  5566.  
  5567. #: Merge.rc:2650
  5568. #, c-format
  5569. msgid "MS-DOS Baltic Rim"
  5570. msgstr ""
  5571.  
  5572. #: Merge.rc:2651
  5573. #, c-format
  5574. msgid "MS-DOS Latin 1"
  5575. msgstr ""
  5576.  
  5577. #: Merge.rc:2652
  5578. #, c-format
  5579. msgid "MS-DOS Greek 1"
  5580. msgstr ""
  5581.  
  5582. #: Merge.rc:2653
  5583. #, c-format
  5584. msgid "MS-DOS Latin 2"
  5585. msgstr ""
  5586.  
  5587. #: Merge.rc:2654
  5588. #, c-format
  5589. msgid "MS-DOS Cyrillic"
  5590. msgstr ""
  5591.  
  5592. #: Merge.rc:2655
  5593. #, c-format
  5594. msgid "MS-DOS Turkish"
  5595. msgstr ""
  5596.  
  5597. #: Merge.rc:2656
  5598. #, c-format
  5599. msgid "MS-DOS Portuguese"
  5600. msgstr ""
  5601.  
  5602. #: Merge.rc:2662
  5603. #, c-format
  5604. msgid "MS-DOS Icelandic"
  5605. msgstr ""
  5606.  
  5607. #: Merge.rc:2663
  5608. #, c-format
  5609. msgid "MS-DOS Hebrew"
  5610. msgstr ""
  5611.  
  5612. #: Merge.rc:2664
  5613. #, c-format
  5614. msgid "MS-DOS French Canada"
  5615. msgstr ""
  5616.  
  5617. #: Merge.rc:2665
  5618. #, c-format
  5619. msgid "MS-DOS Nordic"
  5620. msgstr ""
  5621.  
  5622. #: Merge.rc:2666
  5623. #, c-format
  5624. msgid "MS-DOS Cyrillic CIS 1"
  5625. msgstr ""
  5626.  
  5627. #: Merge.rc:2667
  5628. #, c-format
  5629. msgid "MS-DOS Greek 2"
  5630. msgstr ""
  5631.  
  5632. #: Merge.rc:2673
  5633. #, c-format
  5634. msgid "Windows Thai"
  5635. msgstr ""
  5636.  
  5637. #: Merge.rc:2674
  5638. #, c-format
  5639. msgid "Windows Japanese"
  5640. msgstr ""
  5641.  
  5642. #: Merge.rc:2675
  5643. #, c-format
  5644. msgid "Windows Simplified Chinese"
  5645. msgstr ""
  5646.  
  5647. #: Merge.rc:2676
  5648. #, c-format
  5649. msgid "Windows Korean"
  5650. msgstr ""
  5651.  
  5652. #: Merge.rc:2677
  5653. #, c-format
  5654. msgid "Windows Traditional Chinese"
  5655. msgstr ""
  5656.  
  5657. #: Merge.rc:2678
  5658. #, c-format
  5659. msgid "Windows Latin 2"
  5660. msgstr ""
  5661.  
  5662. #: Merge.rc:2679
  5663. #, c-format
  5664. msgid "Windows Cyrillic (Slavic)"
  5665. msgstr ""
  5666.  
  5667. #: Merge.rc:2680
  5668. #, c-format
  5669. msgid "Windows Latin 1"
  5670. msgstr ""
  5671.  
  5672. #: Merge.rc:2681
  5673. #, c-format
  5674. msgid "Windows Greek"
  5675. msgstr ""
  5676.  
  5677. #: Merge.rc:2682
  5678. #, c-format
  5679. msgid "Windows Latin 5 (Turkish)"
  5680. msgstr ""
  5681.  
  5682. #: Merge.rc:2683
  5683. #, c-format
  5684. msgid "Windows Hebrew"
  5685. msgstr ""
  5686.  
  5687. #: Merge.rc:2684
  5688. #, c-format
  5689. msgid "Windows Arabic"
  5690. msgstr ""
  5691.  
  5692. #: Merge.rc:2685
  5693. #, c-format
  5694. msgid "Windows Baltic Rim"
  5695. msgstr ""
  5696.  
  5697. #: Merge.rc:2686
  5698. #, c-format
  5699. msgid "Windows Vietnamese"
  5700. msgstr ""
  5701.  
  5702. #: Merge.rc:2692
  5703. #, c-format
  5704. msgid "Macintosh Roman"
  5705. msgstr ""
  5706.  
  5707. #: Merge.rc:2693
  5708. #, c-format
  5709. msgid "Macintosh Greek"
  5710. msgstr ""
  5711.  
  5712. #: Merge.rc:2694
  5713. #, c-format
  5714. msgid "Macintosh Cyrillic"
  5715. msgstr ""
  5716.  
  5717. #: Merge.rc:2695
  5718. #, c-format
  5719. msgid "Macintosh "
  5720. msgstr ""
  5721.  
  5722. #: Merge.rc:2696
  5723. #, c-format
  5724. msgid "Macintosh Central Europe"
  5725. msgstr ""
  5726.  
  5727. #: Merge.rc:2697
  5728. #, c-format
  5729. msgid "Macintosh Turkish"
  5730. msgstr ""
  5731.  
  5732. #: Merge.rc:2706
  5733. #, c-format
  5734. msgid "Approximates ISO-8859-2"
  5735. msgstr ""
  5736.  
  5737. #: Merge.rc:2709
  5738. #, c-format
  5739. msgid "Approximates ISO-8859-1"
  5740. msgstr ""
  5741.  
  5742. #: Merge.rc:2710
  5743. #, c-format
  5744. msgid "Approximates ISO-8859-7"
  5745. msgstr ""
  5746.  
  5747. #: Merge.rc:2711
  5748. #, c-format
  5749. msgid "Approximates ISO-8859-9"
  5750. msgstr ""
  5751.  
  5752. #: Merge.rc:2712
  5753. #, c-format
  5754. msgid "Approximates ISO-8859-8"
  5755. msgstr ""
  5756.  
  5757. #: Merge.rc:2718
  5758. #, c-format
  5759. msgid "Win"
  5760. msgstr ""
  5761.  
  5762. #: Merge.rc:2719
  5763. #, c-format
  5764. msgid "Mac"
  5765. msgstr ""
  5766.  
  5767. #: Merge.rc:2720
  5768. #, c-format
  5769. msgid "Unix"
  5770. msgstr ""
  5771.  
  5772. #: Merge.rc:2721
  5773. #, c-format
  5774. msgid "Mixed"
  5775. msgstr ""
  5776.  
  5777. #: Merge.rc:2728
  5778. #, c-format
  5779. msgid " B"
  5780. msgstr ""
  5781.  
  5782. #: Merge.rc:2729
  5783. #, c-format
  5784. msgid " KB"
  5785. msgstr ""
  5786.  
  5787. #: Merge.rc:2730
  5788. #, c-format
  5789. msgid " MB"
  5790. msgstr ""
  5791.  
  5792. #: Merge.rc:2731
  5793. #, c-format
  5794. msgid " GB"
  5795. msgstr ""
  5796.  
  5797. #: Merge.rc:2732
  5798. #, c-format
  5799. msgid " TB"
  5800. msgstr ""
  5801.  
  5802. #: Merge.rc:2733
  5803. #, c-format
  5804. msgid " PB"
  5805. msgstr ""
  5806.  
  5807. #: Merge.rc:2740
  5808. #, c-format
  5809. msgid "Save the left file"
  5810. msgstr "Gem den venstre fil"
  5811.  
  5812. #: Merge.rc:2741
  5813. #, c-format
  5814. msgid "Save the right file"
  5815. msgstr "Gem den h°jre fil"
  5816.  
  5817. #: Merge.rc:2742
  5818. #, c-format
  5819. msgid "Save the left file with name..."
  5820. msgstr "Gem den venstre fil med navnet..."
  5821.  
  5822. #: Merge.rc:2743
  5823. #, c-format
  5824. msgid "Save the right file with name..."
  5825. msgstr "Gem den h°jre fil med navnet..."
  5826.  
  5827. #: Merge.rc:2744
  5828. #, c-format
  5829. msgid "Change left file/dir read-only status"
  5830. msgstr "╞ndre venstre fil/mappe status for skrivebeskyttelse"
  5831.  
  5832. #: Merge.rc:2745
  5833. #, c-format
  5834. msgid "Change right file/dir read-only status"
  5835. msgstr "╞ndre h°jre fil/mappe status for skrivebeskyttelse"
  5836.  
  5837. #: Merge.rc:2746
  5838. #, c-format
  5839. msgid "Convert EOL to DOS mode"
  5840. msgstr "Konverter EOL til DOS mode"
  5841.  
  5842. #: Merge.rc:2747
  5843. #, c-format
  5844. msgid "Convert EOL to UNIX mode"
  5845. msgstr "Konverter EOL til UNIX mode"
  5846.  
  5847. #: Merge.rc:2748
  5848. #, c-format
  5849. msgid "Convert EOL to MAC mode"
  5850. msgstr "Konverter EOL til MAC mode"
  5851.  
  5852. #: Merge.rc:2749
  5853. #, c-format
  5854. msgid "Switch between editing and merging modes"
  5855. msgstr "Skift mellem rediger og flette tilstande"
  5856.  
  5857. #: Merge.rc:2750
  5858. #, c-format
  5859. msgid ""
  5860. "View and adjust file encoding properties\n"
  5861. "File encoding properties"
  5862. msgstr ""
  5863.  
  5864. #: Merge.rc:2756
  5865. #, c-format
  5866. msgid ""
  5867. "Select difference area in the current line\n"
  5868. "Difference in the Current Line"
  5869. msgstr ""
  5870.  
  5871. #: Merge.rc:2757
  5872. #, c-format
  5873. msgid ""
  5874. "Go to line or difference\n"
  5875. "Go to (Ctrl+G)"
  5876. msgstr ""
  5877. "Gσ til linje eller forskel\n"
  5878. "Gσ til (Ctrl+G)"
  5879.  
  5880. #: Merge.rc:2758
  5881. #, c-format
  5882. msgid ""
  5883. "Set program options\n"
  5884. "Options"
  5885. msgstr ""
  5886. "Sµt program indstillinger\n"
  5887. "Indstillinger"
  5888.  
  5889. #: Merge.rc:2759
  5890. #, c-format
  5891. msgid ""
  5892. "Refresh display\n"
  5893. "Refresh (F5)"
  5894. msgstr ""
  5895. "Opdater display\n"
  5896. "Opdater (F5)"
  5897.  
  5898. #: Merge.rc:2760
  5899. #, c-format
  5900. msgid "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin"
  5901. msgstr ""
  5902.  
  5903. #: Merge.rc:2761
  5904. #, c-format
  5905. msgid "Refresh selected items"
  5906. msgstr ""
  5907.  
  5908. #: Merge.rc:2762
  5909. #, c-format
  5910. msgid "Toggle bookmark"
  5911. msgstr ""
  5912.  
  5913. #: Merge.rc:2763
  5914. #, c-format
  5915. msgid "Go to next bookmark"
  5916. msgstr ""
  5917.  
  5918. #: Merge.rc:2764
  5919. #, c-format
  5920. msgid "Go to previous bookmark"
  5921. msgstr ""
  5922.  
  5923. #: Merge.rc:2765
  5924. #, c-format
  5925. msgid "Clear all bookmarks"
  5926. msgstr ""
  5927.  
  5928. #: Merge.rc:2771
  5929. #, c-format
  5930. msgid ""
  5931. "Displays items that are exactly the same\n"
  5932. "Show Identical Items"
  5933. msgstr ""
  5934.  
  5935. #: Merge.rc:2772
  5936. #, c-format
  5937. msgid ""
  5938. "Displays items that have differences\n"
  5939. "Show Different Items"
  5940. msgstr ""
  5941.  
  5942. #: Merge.rc:2773
  5943. #, c-format
  5944. msgid ""
  5945. "Displays items that exist in only on the left side\n"
  5946. "Show Left Unique Items"
  5947. msgstr ""
  5948.  
  5949. #: Merge.rc:2774
  5950. #, c-format
  5951. msgid ""
  5952. "Displays items that exist in only on the right side\n"
  5953. "Show Right Unique Items"
  5954. msgstr ""
  5955.  
  5956. #: Merge.rc:2775
  5957. #, c-format
  5958. msgid ""
  5959. "Displays binary files\n"
  5960. "Show Binary Files"
  5961. msgstr ""
  5962.  
  5963. #: Merge.rc:2776
  5964. #, c-format
  5965. msgid ""
  5966. "Displays skipped items\n"
  5967. "Show Skipped Items"
  5968. msgstr ""
  5969.  
  5970. #: Merge.rc:2782
  5971. #, c-format
  5972. msgid ""
  5973. "Select the font for the view\n"
  5974. "Select View Font"
  5975. msgstr ""
  5976.  
  5977. #: Merge.rc:2783
  5978. #, c-format
  5979. msgid ""
  5980. "Revert to using the default system font for view\n"
  5981. "Default Font"
  5982. msgstr ""
  5983.  
  5984. #: Merge.rc:2784
  5985. #, c-format
  5986. msgid "Shows whitespace characters"
  5987. msgstr "Viser et tegn for mellemrum"
  5988.  
  5989. #: Merge.rc:2785
  5990. #, c-format
  5991. msgid "Toggle Diff Pane"
  5992. msgstr "Vis eller gem horisontalt panel"
  5993.  
  5994. #: Merge.rc:2786
  5995. #, c-format
  5996. msgid "Location pane shows overall picture from files"
  5997. msgstr "Vis eller gem vertikalt panel"
  5998.  
  5999. #: Merge.rc:2787
  6000. #, c-format
  6001. msgid "Show folder compare statistics dialog"
  6002. msgstr ""
  6003.  
  6004. #: Merge.rc:2788
  6005. #, c-format
  6006. msgid ""
  6007. "Select the current user interfacce language\n"
  6008. "Language"
  6009. msgstr ""
  6010. "Vµlg sprog til brugerfladen\n"
  6011. "Sprog"
  6012.  
  6013. #: Merge.rc:2789
  6014. #, c-format
  6015. msgid ""
  6016. "Shows differences inside lines with different color\n"
  6017. "Show Line Diff"
  6018. msgstr ""
  6019.  
  6020. #: Merge.rc:2790
  6021. #, c-format
  6022. msgid "Swap the positions of the two panes"
  6023. msgstr ""
  6024.  
  6025. #: Merge.rc:2791
  6026. #, c-format
  6027. msgid ""
  6028. "Shows line numbers\n"
  6029. "Show Line Numbers"
  6030. msgstr ""
  6031.  
  6032. #: Merge.rc:2792
  6033. #, c-format
  6034. msgid ""
  6035. "Enable word wrap\n"
  6036. "Wrap Lines"
  6037. msgstr ""
  6038.  
  6039. #: Merge.rc:2793
  6040. #, c-format
  6041. msgid ""
  6042. "Shows selection margins for both panes\n"
  6043. "Show Selection Margins"
  6044. msgstr ""
  6045.  
  6046. #: Merge.rc:2799
  6047. #, c-format
  6048. msgid ""
  6049. "Scroll to the previous difference\n"
  6050. "Prev Diff (Alt+Up)"
  6051. msgstr ""
  6052. "Scroll til den forrige forskel\n"
  6053. "Forrige forskel (Alt Op)"
  6054.  
  6055. #: Merge.rc:2800
  6056. #, c-format
  6057. msgid ""
  6058. "Scroll to the next difference\n"
  6059. "Next Diff (Alt+Down)"
  6060. msgstr ""
  6061. "Scroll til den nµste forskel\n"
  6062. "Nµste forskel (Alt Ned)"
  6063.  
  6064. #: Merge.rc:2801
  6065. #, c-format
  6066. msgid ""
  6067. "Scroll to the first difference\n"
  6068. "First Diff (Alt+Home)"
  6069. msgstr ""
  6070. "Scroll til den f°rste forskel\n"
  6071. "F°rste forskel (Alt+Home)"
  6072.  
  6073. #: Merge.rc:2802
  6074. #, c-format
  6075. msgid ""
  6076. "Scroll to the current difference\n"
  6077. "Current Diff (Alt+Enter)"
  6078. msgstr ""
  6079. "Scroll til den aktuelle forskel\n"
  6080. "Aktuelle forskel (Alt+Enter)"
  6081.  
  6082. #: Merge.rc:2803
  6083. #, c-format
  6084. msgid ""
  6085. "Scroll to the last difference\n"
  6086. "Last Diff (Alt+End)"
  6087. msgstr ""
  6088. "Scroll til den sidste forskel\n"
  6089. "Sidste forskel (Alt+End)"
  6090.  
  6091. #: Merge.rc:2804
  6092. #, c-format
  6093. msgid ""
  6094. "Copy the selected text to the right file\n"
  6095. "Copy Right (Alt+Right)"
  6096. msgstr ""
  6097. "Kopier den valgte tekst til den h°jre fil\n"
  6098. "Kopier h°jre (Alt H°jre)"
  6099.  
  6100. #: Merge.rc:2805
  6101. #, c-format
  6102. msgid ""
  6103. "Copy the selected text to the left file\n"
  6104. "Copy Left (Alt+Left)"
  6105. msgstr ""
  6106. "Kopier den valgte tekst til den venstre fil\n"
  6107. "Kopier venstre (Alt Venstre)"
  6108.  
  6109. #: Merge.rc:2806
  6110. #, c-format
  6111. msgid ""
  6112. "Copy difference to right and advance to next\n"
  6113. "Copy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
  6114. msgstr ""
  6115. "Kopier forskel til h°jre side og gσ til nµste forskel\n"
  6116. "Kopier til h°jre og gσ til nµste (Ctrl+Alt+Right)"
  6117.  
  6118. #: Merge.rc:2807
  6119. #, c-format
  6120. msgid ""
  6121. "Copy difference to left and advance to next\n"
  6122. "Copy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
  6123. msgstr ""
  6124. "Kopier forskel til venstre side og gσ til nµste forskel\n"
  6125. "Kopier til venstre og gσ til nµste (Ctrl+Alt+Left)"
  6126.  
  6127. #: Merge.rc:2808
  6128. #, c-format
  6129. msgid ""
  6130. "Copy all differences to the right file\n"
  6131. "All Right"
  6132. msgstr ""
  6133. "Kopier alle forskelle til den h°jre fil\n"
  6134. "Alt til h°jre"
  6135.  
  6136. #: Merge.rc:2809
  6137. #, c-format
  6138. msgid ""
  6139. "Copy all differences to the left file\n"
  6140. "All Left"
  6141. msgstr ""
  6142. "Kopier alle forskelle til den venstre fil\n"
  6143. "Alt til venstre"
  6144.  
  6145. #: Merge.rc:2810
  6146. #, c-format
  6147. msgid "Delete selected items from both directories"
  6148. msgstr ""
  6149.  
  6150. #: Merge.rc:2811
  6151. #, c-format
  6152. msgid "Compare selected item (compare first item if multiple items selected)"
  6153. msgstr ""
  6154.  
  6155. #: Merge.rc:2817
  6156. #, c-format
  6157. msgid "Select and reorder directory compare columns"
  6158. msgstr "Vµlg og gen-sorter sammenligning af mapper"
  6159.  
  6160. #: Merge.rc:2818
  6161. #, c-format
  6162. msgid "Generate a patch-file"
  6163. msgstr "Lav en patch-fil"
  6164.  
  6165. #: Merge.rc:2819
  6166. #, c-format
  6167. msgid "Select and modify filters"
  6168. msgstr "Vµlge og µndrer filtre"
  6169.  
  6170. #: Merge.rc:2820
  6171. #, c-format
  6172. msgid "Generates a report from compare results"
  6173. msgstr ""
  6174.  
  6175. #: Merge.rc:2826
  6176. #, c-format
  6177. msgid "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)"
  6178. msgstr "Brugeren vµlger udpakkeren (ingen udpakning under sammenligning af mapper)"
  6179.  
  6180. #: Merge.rc:2827
  6181. #, c-format
  6182. msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
  6183. msgstr "Udpakkeren bruges pσ begge filer (kun den ene fil beh°ves en korrekt extension)"
  6184.  
  6185. #: Merge.rc:2828
  6186. #, c-format
  6187. msgid "Select an unpacker to edit this file"
  6188. msgstr "Vµlg en udpakker til at redigere denne fil"
  6189.  
  6190. #: Merge.rc:2829
  6191. #, c-format
  6192. msgid "No prediffer (normal)"
  6193. msgstr "Ingen prediffer (normal)"
  6194.  
  6195. #: Merge.rc:2830
  6196. #, c-format
  6197. msgid "Suggested plugins"
  6198. msgstr "Anbefalede plugins"
  6199.  
  6200. #: Merge.rc:2831
  6201. #, c-format
  6202. msgid "Other plugins"
  6203. msgstr "Andre plugins"
  6204.  
  6205. #: Merge.rc:2832
  6206. #, c-format
  6207. msgid "Unload all plugins and reload them (for developers)"
  6208. msgstr "Fjern alle plugins og genindlµs dem (for udviklere)"
  6209.  
  6210. #: Merge.rc:2838
  6211. #, c-format
  6212. msgid ""
  6213. "Activates next file visible\n"
  6214. "Active next File"
  6215. msgstr ""
  6216. "Aktivere den nµste synlige fil\n"
  6217. "Aktiver nµste fil"
  6218.  
  6219. #: Merge.rc:2839
  6220. #, c-format
  6221. msgid "Closes all open windows"
  6222. msgstr ""
  6223.  
  6224. #: Merge.rc:2845
  6225. #, c-format
  6226. msgid ""
  6227. "Displays the WinMerge User's Guide\n"
  6228. "Help"
  6229. msgstr ""
  6230. "Vis hjµlpen til WinMerge\n"
  6231. "Hjµlp"
  6232.  
  6233. #: Merge.rc:2846
  6234. #, c-format
  6235. msgid "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file"
  6236. msgstr "Skriver den nuvµrende WinMerge versionsinformation og konfiguration til en tekst fil"
  6237.  
  6238. #: Merge.rc:2847
  6239. #, c-format
  6240. msgid "Display the GNU public license"
  6241. msgstr "Vis GNU general public license"
  6242.  
  6243. #: Merge.rc:2848
  6244. #, c-format
  6245. msgid "Private Build: %1"
  6246. msgstr ""
  6247.  
  6248. #: Merge.rc:2849
  6249. #, c-format
  6250. msgid ""
  6251. "Opens WinMerge Help Index\n"
  6252. "Help Index"
  6253. msgstr ""
  6254.  
  6255. #: Merge.rc:2850
  6256. #, c-format
  6257. msgid ""
  6258. "Opens WinMerge Help Search\n"
  6259. "Help Search"
  6260. msgstr ""
  6261.  
  6262. #: Merge.rc:2856
  6263. #, c-format
  6264. msgid "Plugin Settings"
  6265. msgstr "Plugin indstillinger"
  6266.  
  6267. #: Merge.rc:2857
  6268. #, c-format
  6269. msgid "No prediffer"
  6270. msgstr "Ingen prediffer"
  6271.  
  6272. #: Merge.rc:2858
  6273. #, c-format
  6274. msgid "Prediff if possible"
  6275. msgstr "Prediff hvis muligt"
  6276.  
  6277. #: Merge.rc:2860
  6278. #, c-format
  6279. msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
  6280. msgstr "WSH ikke fundet - .sct scripts afbrudt"
  6281.  
  6282. #: Merge.rc:2861
  6283. #, c-format
  6284. msgid "<None>"
  6285. msgstr "<Ingen>"
  6286.  
  6287. #: Merge.rc:2862
  6288. #, c-format
  6289. msgid "<Automatic>"
  6290. msgstr "<Automatisk>"
  6291.  
  6292. #: Merge.rc:2868
  6293. #, c-format
  6294. msgid "Open the file with registered application"
  6295. msgstr ""
  6296.  
  6297. #: Merge.rc:2869
  6298. #, c-format
  6299. msgid "Open the file with external editor"
  6300. msgstr ""
  6301.  
  6302. #: Merge.rc:2870
  6303. #, c-format
  6304. msgid "Open the file with a particular program"
  6305. msgstr ""
  6306.  
  6307. #: Merge.rc:2876
  6308. #, c-format
  6309. msgid "Do not display moved blocks"
  6310. msgstr "Vis ikke flyttede blokke"
  6311.  
  6312. #: Merge.rc:2877
  6313. #, c-format
  6314. msgid "Display all moved blacks"
  6315. msgstr "Vis alle flyttede blokke"
  6316.  
  6317. #: Merge.rc:2878
  6318. #, c-format
  6319. msgid "Display moved blocks only from current diff"
  6320. msgstr "Vis kun flyttede blokke fra den nuvµrende forskel"
  6321.  
  6322. #: Merge.rc:2879
  6323. #, c-format
  6324. msgid "Go to diff under cursor"
  6325. msgstr "Gσ til forskel under cursor"
  6326.  
  6327. #: Merge.rc:2880
  6328. #, c-format
  6329. msgid "G&oto Diff %1 of %2"
  6330. msgstr "G&σ til forskel %1 af %2"
  6331.  
  6332. #: Merge.rc:2881
  6333. #, c-format
  6334. msgid "G&oto Line %1"
  6335. msgstr "G&σ til linje %1"
  6336.  
  6337. #: Merge.rc:2887
  6338. #, c-format
  6339. msgid "Disabled"
  6340. msgstr ""
  6341.  
  6342. #: Merge.rc:2888
  6343. #, c-format
  6344. msgid "From file system"
  6345. msgstr ""
  6346.  
  6347. #: Merge.rc:2889
  6348. #, c-format
  6349. msgid "From MRU list"
  6350. msgstr ""
  6351.  
  6352. #: Merge.rc:2896
  6353. #, c-format
  6354. msgid "ASP"
  6355. msgstr ""
  6356.  
  6357. #: Merge.rc:2897
  6358. #, c-format
  6359. msgid "Basic"
  6360. msgstr ""
  6361.  
  6362. #: Merge.rc:2898
  6363. #, c-format
  6364. msgid "Batch"
  6365. msgstr ""
  6366.  
  6367. #: Merge.rc:2899
  6368. #, c-format
  6369. msgid "C/C++"
  6370. msgstr ""
  6371.  
  6372. #: Merge.rc:2900
  6373. #, c-format
  6374. msgid "C#"
  6375. msgstr ""
  6376.  
  6377. #: Merge.rc:2901
  6378. #, c-format
  6379. msgid "CSS"
  6380. msgstr ""
  6381.  
  6382. #: Merge.rc:2902
  6383. #, c-format
  6384. msgid "DCL"
  6385. msgstr ""
  6386.  
  6387. #: Merge.rc:2903
  6388. #, c-format
  6389. msgid "Fortran"
  6390. msgstr ""
  6391.  
  6392. #: Merge.rc:2904
  6393. #, c-format
  6394. msgid "HTML"
  6395. msgstr ""
  6396.  
  6397. #: Merge.rc:2905
  6398. #, c-format
  6399. msgid "INI"
  6400. msgstr ""
  6401.  
  6402. #: Merge.rc:2906
  6403. #, c-format
  6404. msgid "InnoSetup"
  6405. msgstr ""
  6406.  
  6407. #: Merge.rc:2907
  6408. #, c-format
  6409. msgid "InstallShield"
  6410. msgstr ""
  6411.  
  6412. #: Merge.rc:2908
  6413. #, c-format
  6414. msgid "Java"
  6415. msgstr ""
  6416.  
  6417. #: Merge.rc:2909
  6418. #, c-format
  6419. msgid "AutoLISP"
  6420. msgstr ""
  6421.  
  6422. #: Merge.rc:2910
  6423. #, c-format
  6424. msgid "NSIS"
  6425. msgstr ""
  6426.  
  6427. #: Merge.rc:2911
  6428. #, c-format
  6429. msgid "Pascal"
  6430. msgstr ""
  6431.  
  6432. #: Merge.rc:2912
  6433. #, c-format
  6434. msgid "Perl"
  6435. msgstr ""
  6436.  
  6437. #: Merge.rc:2913
  6438. #, c-format
  6439. msgid "PHP"
  6440. msgstr ""
  6441.  
  6442. #: Merge.rc:2914
  6443. #, c-format
  6444. msgid "Python"
  6445. msgstr ""
  6446.  
  6447. #: Merge.rc:2915
  6448. #, c-format
  6449. msgid "REXX"
  6450. msgstr ""
  6451.  
  6452. #: Merge.rc:2916
  6453. #, c-format
  6454. msgid "Resources"
  6455. msgstr ""
  6456.  
  6457. #: Merge.rc:2917
  6458. #, c-format
  6459. msgid "Ruby"
  6460. msgstr ""
  6461.  
  6462. #: Merge.rc:2918
  6463. #, c-format
  6464. msgid "SGML"
  6465. msgstr ""
  6466.  
  6467. #: Merge.rc:2919
  6468. #, c-format
  6469. msgid "Shell"
  6470. msgstr ""
  6471.  
  6472. #: Merge.rc:2920
  6473. #, c-format
  6474. msgid "SIOD"
  6475. msgstr ""
  6476.  
  6477. #: Merge.rc:2921
  6478. #, c-format
  6479. msgid "SQL"
  6480. msgstr ""
  6481.  
  6482. #: Merge.rc:2922
  6483. #, c-format
  6484. msgid "TCL"
  6485. msgstr ""
  6486.  
  6487. #: Merge.rc:2923
  6488. #, c-format
  6489. msgid "TEX"
  6490. msgstr ""
  6491.  
  6492. #: Merge.rc:2924
  6493. #, c-format
  6494. msgid "XML"
  6495. msgstr ""
  6496.  
  6497. #: Merge.rc:2929
  6498. #, c-format
  6499. msgid "Hide the toolbar"
  6500. msgstr ""
  6501.  
  6502. #: Merge.rc:2930
  6503. #, c-format
  6504. msgid "Show small toolbar"
  6505. msgstr ""
  6506.  
  6507. #: Merge.rc:2931
  6508. #, c-format
  6509. msgid "Show big toolbar"
  6510. msgstr ""
  6511.  
  6512.